Collect another check like I work at Barnebys Barbie doll friends got plastic in the knees Chicken cutlet, I know they want a cut of me I been prayin' for a hit, but not in this economy, no (No, no) Not in this economy, not at Barnebys Need lobotomy, not astrology Yes, I want peace Never in hell nor in harmony Purgatory steez Give me the key, lock that ting Elevate, elevate, drop that ting Relevé, relevé, rock that ting Prima ballerina, cut the FIFA ting Cinnabon, get the yum, then I talk like this Pop that wrist, take that lick, super stiff Boogiе like scary movie Michael drip, two star trip Movе it like this, blow kiss, kiss Pew-pew, I'm clocked out
バーニーズで働いてるみたいにまた小切手を受け取る バービー人形の友達は膝にプラスチックが入ってる チキンカツレツ、みんな私から分け前が欲しいんでしょ ヒットを祈ってたけど、こんな不景気じゃ無理ね (無理、無理) こんな不景気じゃ無理、バーニーズでも無理 ロボトミーが必要、占星術じゃなくて そう、平和が欲しい 地獄でも調和でもない 煉獄スタイル 鍵をちょうだい、閉めて 高みへ、高みへ、落として 暴れて、暴れて、揺らして プリマバレリーナ、FIFAのこと忘れて シナボン、美味しいのをゲット、それからこんな風に話す 手首を鳴らして、舐めて、超硬い 怖い映画みたいにブギー マイケルのdrip、2つ星旅行 こんな風に動かして、投げキッス、キス ピューピュー、私はタイムアウト
Clocked out (Clocked out) Clocked out (Clocked out, ayy, ayy) Clocked out (Ayy-ayy, ayy-ayy, clocked out)
タイムアウト (タイムアウト) タイムアウト (タイムアウト、ayy、ayy) タイムアウト (Ayy-ayy、ayy-ayy、タイムアウト)
And I got two sides, so Panama Skrr-skrr, center-cut All I need is a stuffy mosh pit And a Danimal pack from the back of the fridge, who popped it? Ah, I just need a deposit Worst freestyle you ever heard, and I can promise it More unresolved hits than Rachmaninov Body count like your cousin Johnny BBQ Caffeine, earl tea got me stutterin' Taco, Flacko, nacho, libre Free throw, pea coat, free show, yeah And I'm sicker than y'all Need a massage, need it regardless Sicker than y'all Bleedin' inside, bleedin' for profit Hemorrhage, I took it too far, do it too often Hemorrhage, I took it too far, I'm clocked out
私には二面性がある、だからパナマ Skrr-skrr、センターカット 必要なのはモッシュピットだけ 冷蔵庫の奥からダニマルパック、誰が食べた? ああ、デポジットが必要なの 今まで聞いた中で最悪のフリースタイル、約束する ラフマニノフよりも未解決のヒットが多い いとこのジョニーBBQみたいなボディカウント カフェイン、アールグレイティーでどもってる タコス、フラック、ナチョス、リブレ フリースロー、ピーコート、無料ショー、そう 私はあなたたちよりイケてる マッサージが必要、とにかく必要 あなたたちよりイケてる 内出血、利益のために血を流す 出血、やりすぎた、やりすぎる 出血、やりすぎた、タイムアウト
Clocked out (Clocked out, clocked out, clocked out) Clocked out (Clocked out) Clocked out (Clocked out) Clocked out
タイムアウト (タイムアウト、タイムアウト、タイムアウト) タイムアウト (タイムアウト) タイムアウト (タイムアウト) タイムアウト
I stood by While you took your time So I'ma take mine I'ma take mine
私は待っていた あなたが時間をかける間 だから私も自分の時間を使う 自分の時間を使う
No one's Juliet, not what you expect Please, do not forget, you, ooh-ooh Owe me many debts, pay me some respect Girl just turned twenty-two, ooh-ooh I don't do no take two, ooh-ooh I don't wait, I just choo-oo-oose I don't need a reason to keep on dreamin' 'cause I never lo-o-ose (Lose) Make no mistake, ooh I'm on your side until you do, ooh-ooh (And when you do) I'll clock out I'll clock out, yeah I'll clock out I'll—
誰もジュリエットじゃない、期待してるものとは違う お願い、忘れないで、あなたは、ooh-ooh 私にたくさんの借りがある、敬意を払って 女の子は22歳になったばかり、ooh-ooh テイク2はしない、ooh-ooh 待たない、選ぶだけ、choo-oo-oose 夢を見続ける理由なんていらない、だって私は負けない (負けない) 間違えないで、ooh あなたがそうするまで私は味方、ooh-ooh (あなたがそうしたら) タイムアウトする タイムアウトする、ええ タイムアウトする タイムアウト—
Clocked out
タイムアウト