Inside my mind, want you to stay Beg through my eyes, words can't explain I swim low cause I'm afraid to breathe, yeah Uh uh, hairbrush, hairbrush, quietly say Too true, too much, running away Yeah I'm in love with ideas of us And I'm in love with ideas of love, uhh
私の心の中、あなたにいてほしい 目で懇願する、言葉では説明できない 息をするのが怖くて、低く潜る、ええ ええ、ヘアブラシ、ヘアブラシ、静かに言う あまりにも真実、あまりにも多く、逃げ出す ええ、私は私たちという幻想に恋してる そして私は愛という幻想に恋してる、うっ
What if it's not meant for me? Love (Love, love, love, love, love, love, love) What if it's not meant for me? Love (Love, love, love, love, love, love, love)
もしそれが私のためじゃないとしたら? 愛 (愛、愛、愛、愛、愛、愛、愛) もしそれが私のためじゃないとしたら? 愛 (愛、愛、愛、愛、愛、愛、愛)
Tearing my muscles and rolling so hard Trying to chase something, feelings that kill me No, don't shut me down No, don't shut me down, no, don't shut me down No, you know I keep on pushing and pulling at heart strings Yeah, symphonies, orchestras, screaming, I'm crying so loud Promised I cried for you like a star I cried for you like a star I'd shine for you like a star Silver and gold in your arms Yeah, I burn for you in the dark
筋肉を裂き、激しく転がる 何かを追いかけようとして、私を殺すような感情 いや、私をシャットダウンしないで いや、私をシャットダウンしないで、いや、私をシャットダウンしないで いや、あなたは私が心臓の琴線を押し引きし続けることを知っている ええ、交響曲、オーケストラ、叫び、私はとても大声で泣いている 私はあなたのために星のように泣くと約束した 私はあなたのために星のように泣いた 私はあなたのために星のように輝くだろう あなたの腕の中で銀と金 ええ、私は闇の中であなたのために燃える
What if it's not meant for me? Love (Love, love, love, love, love, love, love) What if it's not meant for me? Love (Love, love, love, love, love, love, love)
もしそれが私のためじゃないとしたら? 愛 (愛、愛、愛、愛、愛、愛、愛) もしそれが私のためじゃないとしたら? 愛 (愛、愛、愛、愛、愛、愛、愛)
A few days pass since I last saw you And you've taken over my mind I'm retelling jokes you made that made me laugh Pretending that they're mine I wanna tell the whole world about you I think that that's a sign I'm losing self control and it's you It really is, one thousand times I look at your picture and I smile How awful's that? I'm like a teenage girl I might as well write all over my notebook That you 'rock my world!' But you do, you really do You've turned me upside down And that's okay, I'll let it happen 'Cause I like having you around I'm electric, a romantic cliché Yeah, they really are all true When we catch eyes at that stupid party I know exactly what to do I'll take your hand, and we will leave French exits from me and you And now I'm home, a little bit drunk Some things don't change And I know now
あなたに最後に会ってから数日経った そしてあなたは私の心を支配した 私はあなたが言ったジョークを繰り返し話している まるでそれが私のものであるかのように 私はあなたについて全世界に伝えたい それはサインだと思う 私は自己制御を失いつつある、それはあなた 本当に、千倍も あなたの画像を見て私は微笑む なんて恐ろしいことか?私はまるでティーンエイジャーの女の子みたい ノートにあなたのことを書きなぐるくらいならまだましだ あなたが『私の世界を揺さぶる!』ってね でもそうなんだ、本当にそうなんだ あなたは私をひっくり返した そしてそれは大丈夫、私はそれを受け入れる だって私はあなたと一緒にいるのが好きだから 私は電気的、ロマンチックな陳腐な言い回し ええ、それらは本当に真実なんだ 私たちがそのくだらないパーティーで目が合うとき 私は何をすべきか正確に知っている 私はあなたの手に触れる、そして私たちは去る 私とあなたのフランス式退出 そして今私は家にいる、少し酔っている いくつかのことは変わらない そして私は今知っている
Me and you were meant to be In love Me and you were meant to be In love Me and
あなたと私は一緒にいる運命だった 恋に あなたと私は一緒にいる運命だった 恋に 私と
I see the signs of a lifetime, you till I die
私は一生の兆候を見る、死ぬまであなた