Champion

カニエ・ウェストが自身の経験を通して、子供たちや周囲の人々にとって、自分がチャンピオンであることに気づかせるという歌詞です。夢を追い続けること、困難に立ち向かうことの大切さを力強く歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Did you realize That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

Yes, I did So I packed it up and brought it back to the crib Just a lil' something, show ya how we live Everybody want it but it ain't that serious Mhm, that's that shit So if you gon' do it, do it just like this

ああ、気づいたよ だから荷物をまとめて家に持ち帰ったんだ ちょっとした何かを、僕たちの暮らしを見せたいと思ってね みんな欲しがっているけど、そんなに大したことじゃない うん、まさにその通り だからもしやるなら、こうやってやるんだ

Did you realize That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

You don't see just how wild the crowd is? You don't see just how fly my style is? I don't see why I need a stylist When I shop so much I can speak Italian I don't know, I just want it better for my kids And I ain't sayin' we was from the projects But every time I wanted layaway or a deposit My dad'd say, "When you see clothes, close your eyelids" We was sort of like Will Smith and his son In the movie, I ain't talkin' 'bout the rich ones 'Cause every summer he'd get some Brand new hare-brained scheme to get rich from And I don't know what he did for dough But he'd send me back to school wit' a new wardrobe, but ayy

みんながどれだけ熱狂しているか、わからないかい? 僕のスタイルがどれだけイケてるか、わからないかい? スタイリストが要らない理由がわからない イタリア語が話せるほど買い物するから わからないけど、子供たちのためにもっと良くしたい 僕たちはプロジェクト住宅から来たわけじゃないけど 僕が分割払いや頭金を払いたくても 父はいつもこう言ったんだ、"服を見たら目を閉じろ"って 僕たちは映画のウィル・スミスと息子みたいだった 金持ちの話じゃないよ だって、毎夏彼は 金持ちになるための、とんでもない新しい計画を思いついたんだ 彼がどうやってお金を稼いでいたのかわからないけど 新しい洋服を着せて学校に送り出してくれた

Did you realize Ayy, ayy, ayy That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい ああ、ああ、ああ 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

I think he did When he packed it up and brought it back to the crib Just a lil' somethin', show ya how we live Everything I wanted, man, it seem so serious Mhm, that's that shit So if you gon' do it, do it just like this

彼は気づいたと思う 荷物をまとめて家に持ち帰った時 ちょっとした何かを、僕たちの暮らしを見せたいと思ってね 僕が欲しいものは全部、本当に深刻に思えたんだ うん、まさにその通り だからもしやるなら、こうやってやるんだ

Did you realize That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

When it feel like living's harder than dyin' For me, givin' up's way harder than tryin' Lauryn Hill said her heart was in Zion I wish her heart still was in rhymin' 'Cause who the kids gon' listen to? Huh? I guess me if it isn't you Last week, I paid a visit to the institute They got the dropout keepin' kids in the school I guess I'll cleaned up my act like Prince'll do If not for the pleasure, least for the principle They got the CD, they got to see me Drop gems like I dropped out of PE They used to feel invisible Now, they know they invincible

生きていくのが死ぬより辛く感じるとき 僕にとって、諦めるのは挑戦するよりはるかに難しい ローリン・ヒルは、彼女の心はサイオンにあると言った 彼女がまだ韻を踏んでいればよかったのに だって、子供たちは誰を聴くんだ? 君じゃなければ僕かな 先週、僕は研究所を訪れた 彼らはドロップアウトを学校に残している プリンスのようにもっと身ぎれいにして行動しようかな 喜びのためじゃなくても、せめて原則のために 彼らはCDを持っている、僕を見てほしい 体育をドロップアウトしたみたいに、宝石を落とすように 昔は目に見えないと感じていた 今は、自分が無敵だと知っている

Did you realize Ayy, ayy, ayy That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい ああ、ああ、ああ 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

This is the story of a champion Runners on their mark and they pop their guns Stand up, stand up, here he comes Tell me what it takes to be number one Tell me what it takes to be number one This is the story of a champion Runners on their mark and they pop their guns Stand up, stand up, here he comes Tell me what it takes to be number one Tell me what it takes to be number one

これはチャンピオンの物語 ランナーはスタート地点に立ち、銃声が鳴る 立ち上がれ、立ち上がれ、彼がやってくる ナンバーワンになるには何が要るのか教えてくれ ナンバーワンになるには何が要るのか教えてくれ これはチャンピオンの物語 ランナーはスタート地点に立ち、銃声が鳴る 立ち上がれ、立ち上がれ、彼がやってくる ナンバーワンになるには何が要るのか教えてくれ ナンバーワンになるには何が要るのか教えてくれ

Did you realize That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

Yes, I did So I packed it up and brought it back to the crib Just a lil' somethin', show ya how we live Everybody want it but it ain't that serious Mhm, that's that shit So if you gon' do it, do it just like this Like this

ああ、気づいたよ だから荷物をまとめて家に持ち帰ったんだ ちょっとした何かを、僕たちの暮らしを見せたいと思ってね みんな欲しがっているけど、そんなに大したことじゃない うん、まさにその通り だからもしやるなら、こうやってやるんだ こうやって

Did you realize That you were a champion in their eyes?

あなたは気づいたかい 彼らがあなたのことをチャンピオンだと見ていることに?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ