Мужа дома нету (Husband Is Not Home)

この曲は、Zventa Sventanaによるウクライナの民謡です。歌詞は、夫が家にいないことを嘆き、その不在の中で感じる寂しさや孤独を描いています。伝統的な民謡の要素と現代的な電子音楽が融合した、哀愁漂うサウンドが特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Текст песни «Мужа дома нету»]

「夫は家にいない」という歌のタイトル

Эх, тута нам попити, тута погуляти Ой-бай, говори-говорке, тута погуляти Тута погуляти, мужа дома нету Ой-бай, говори-говорке, мужа дома нету Мужа дома нету Мужа дома нету, а страсть его дома Ой-бай, говори говорки, а страсть его дома А страсть его дома, у клетки на стенке Ой-бай, говори-говорке, у клетки на стенке

ああ、夫の不在は辛く、悲しくて 夫の不在は辛く、悲しくて 夫は家にいない ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、夫は家にいない 夫は家にいない、そして私は孤独 ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、そして私は孤独 私は孤独、私は寂しい

У клетке на стенке, да на алой на ленте Ой-бай, говори-говорке, на алой на ленте На алой ленте шёлковая плётка Ой-бай, говори-говорке, шёлковая плётка

私は孤独、私は寂しい、私の心は空虚 ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、私の心は空虚 私の心は空虚、私の魂は疲れている ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、私の魂は疲れている

Я знаю Шёлковая плётка не на месте висела Ой-бай, говори-говорке, не на месте висела Не на месте висела, всю ночь просвистела Ой-бай, говори-говорке, всю ночь просвистела Всю ночь просвистела на моё тело бело Ой-бай, говори-говорке, на моё тело бело На моё тело бело, а я не уробела А я, а я не уробела А я не уробела, как грязь почернела Ой-бай, говори-говорке, как грязь почернела Как мак посинела

私は泣いている 私の魂は疲れ果て、慰めは見当たらない ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、慰めは見当たらない 慰めは見当たらない、私の希望は消えゆく ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、私の希望は消えゆく 私の希望は消えゆく、私の愛は冷める ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、私の愛は冷める 私の愛は冷める、私は何もできない ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、私は何もできない 私は何もできない、私はただ待つのみ

Ой, мамка родная, на что спородила На что тебя спородила, ничему не учила Только научила по рынкам ходити По рынкам ходити, горилочку пити Горилка-злодейка до добра не доводит До добра не доводит, в половень сводит

ああ、私の愛しい夫よ、いつ帰ってくるの? いつ帰ってくるの?私はあなたを恋しがっている 私はあなたを恋しがっている、私はあなたに会いたい あなたに会いたい、あなたは私の光

В половне мякина, на мякине детина Детина большая, кивая, моргая Кивая, моргая, целковый давая А я не спесива, целковый схватила На базар покатила, да юбку купила Эх, тута нам попити, тута погуляти

私の愛しい夫よ、私の心を照らしてください あなたは私の光、私の希望 私の希望、あなたは私の愛 ああ、夫の不在は辛く、悲しくて、あなたは私の愛 あなたの帰りを待ち焦がれています、あなたは私の唯一の希望

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#カントリー

#エレクトリック

#フォーク

#ロシア