Hulk Hogan, known to keep the thang smokin' Steady fuckin' with a blonde, I think I’m Frank O- (DJ Snitch Bitch) Bail, I can’t deal with all these sudden motions Mac high as Sierra, your updates is frozen (Nasty) Crouching in the bushes like I’m jailposing That .38 special team, I don’t need coaching (Damn) You are not a man, bitch, you're a fuckin' token Giuliani, suck a dick, that’s the fuckin' slogan (You know) Black market shawty, keep the thangs on me (Ooh) Blood on my money but ain’t a stain on me (Nah) Ridge racer, no games for me (Fuck, nigga) New money, new habits (Yeah) Make you disappear with no trace, that’s tragic (Nah) Riding down Calvert in a caddy with the ratchet Pussy call the cops so much, the cops should give him badges Hold up, let me hear that back?
ハルク・ホーガン、知っての通り、いつでも銃を撃ち続ける いつも金髪の女と一緒にいる、俺はフランク・オーみたいな感じかな (DJ スニッチ・ビッチ) 逃げる、俺はこの急な動きに耐えられない マックはシエラみたいに高性能だけど、アップデートはフリーズしてる (汚い) まるで牢獄でポーズをとるように、茂みに隠れている その 38 口径のスペシャルチーム、コーチなんて必要ない (ちくしょう) お前は男じゃない、ブス、ただのクソみたいなトークンだ ジュリアーニ、くそくらえ、それが俺のスローガンだ (わかるだろ) 闇市場の若い女、俺に武器を供給してくれ (おっと) 金に血がついてるけど、俺に汚れなんてない (いや) リッジレーサー、ゲームなんて俺には向いてない (くそったれ、ニガー) 新しい金、新しい習慣 (そうだ) 痕跡を残さず、お前を消し去る、悲劇的な話だ (いや) カルバート通りをキャデラックで、銃を構えて走ってる このブスは警察によく通報する、警察は彼にバッジを与えてもいいくらいだ ちょっと待って、もう一度聞かせてくれ
Alright!
わかった!