[Текст песни «На вершине — мало места (Харон)» ft. Maestro A-Sid]
[「На вершине — мало места (頂上に場所はない)」歌詞 - Noize MC ft. Maestro A-Sid]
Эй (эй) Не твоё ли имя на табличке? Орфей? (А?) Это правда имя или кличка? Окей (п-ха-ха) Звучит, конечно, необычно, хе-хе Мама, что ли, историчка? Ладно, Орфей так Орфей — да хоть Люцифер А моё имя — Харон Моё дело — трансфер Багаж загрузи и назад садись Ну что, ты МС, типа, зашибись? Типа, вообразил, будто главный приз Ждёт тебя, что есть силы рвёшься ввысь? Туда, где бабла гора? Тебе кое-что узнать пора: Большая рэп-игра — злая и зубастая псина Чтобы лезть в эту пасть надо быть психом Сунул руку в конуру — готовься к боли, друг Отхватит по локоть и отправит на выход Сил надо много Непонятен выхлоп Слава жестока: Бац — и затихла Блеснула и потухла С одной и той же куклой Фортуна подолгу играть не привыкла Я и сам был когда-то её солдатом Налево-направо тратил вообще не глядя Цифра на счету не влезала в калькулятор А теперь кручу баранку Вот так-то, дядя
おい(おい) 俺の名前が表にないのか? オルフェウス?(ああ?) これは俺の本名かニックネームか? オーケー(ハハハ) 鳴っている、とどろいている、耐えられない、へへへ ママ、これって歴史? おい、オルフェウスはオルフェウスだ - そうだ、リュツィファー そして私の名前はハーロン 私の仕事はトランスファー 荷物を積み込み、椅子に座る 何?お前、MC、タイプか、くたばるか? タイプ、反論し、主要な賞 お前を待っている、何か力があるかどうか試してみろ そこ、バベルの塔はどこ? 少し知っておく必要がある: 大きなラップゲームは悪質で空虚な精神だ トップに立つにはサイコパスになる必要がある 指を輪に入れて - すぐに自分がサイコになると 太陽は腕に流れ込み、競争に急ぐ 肘で叩き、出口に押し出す 多くの力が必要 制限されたアウトプット 栄光はすぐに消えてしまう そして今は棒 一本だけで回転しない 運はゲームの下に忍び込まない 私もかつて彼らの一人だった 意図的に無駄に過ごした 人生は口座の数字には反映されなかった ゼロに近づいた そして今、棒が回転している
На вершине мало места Нереально тесно Лучше бы не лез ты сюда Но если ты так зверски Хочешь быть известным То, конечно, действуй тогда Ты молодой и дерзкий А с наглостью и детством Спорить бесполезно всегда Но со скалы отвесной Паденье будет резким И падать будет не с кем туда
頂上に場所はない 耐えられないほど窮屈 ここにはいないほうがいい でも、もし君がそんなにスターなら 有名になろう 今すぐ行動を起こせ 君は若くて大胆だ そして、無邪気さと子供らしさで いつでも簡単に勝つことができる しかし、スケールからの回答で 転落する運命にある そして、誰と一緒に落ちるかは関係ない
Ты, наверно, думаешь, ты умеешь баттлить? Нет, это вряд ли Все МС наступают на одни и те же грабли Прям, как две капли Ты, наверно, думаешь, ты очень талантлив? Может быть, ладно Но без моих советов ты там протяешь лапки Так, что лучше слушай внимательно, пока бесплатно Первое правило: чтоб толпу вставило Грязи не жалей, от души наваливай Чтобы уши ханжей обвисали мясом вяленым Здесь тебе не «Шоу Эда Салливана» Правило второе: Будь супергероем Не теряй победного настроя И, что бы за чушь про тебя там не пороли На лице — poker face, все эмоции — под контролем Правило третье: Дави противников морально Чтобы рифмы, как пираньи Обглодали его эго, самолюбие поранив И все блоки защитные протаранив Правило четыре: Здесь тебе не конкурс непонятых поэтов — Помни об этом Не усложняй — говори внятно и конкретно Вот и всё, желаю победы Но вообще-то...
なあ、もしかしてバトルするつもりか? いや、今はだめだ すべてのMCは同じで、平凡だ まるで二つのしずく おい、まるで二つの帽子 なあ、もしかしてすごく才能があるのか? できるかもしれない、おい でも、私のアドバイスなしでは君はそこでラケットを叩き続ける だから、静かにするほうがいい 最初のルール:トップは常に 騒々しい魂を黙らせる 不平を言うな、黙らせる より辛抱強く噛み砕かれる ここに「ショー・エディ・サルリバン」はない 二番目のルール: スーパーヒーローになる 臆病な子供を怖がらせるな そして、君が彼についてそこで叫ばなければ 君の顔はポーカーフェイス、すべての感情は制御されている 三番目のルール: 道徳的な反対者を苛立たせる 海賊のように韻を踏む 彼を魅了し、自己愛を養う そしてすべてのブロックされたタールを流す 四番目のルール: ここには敗北者のためのコンテストはない— これについて覚えておけ 無感覚 - 内側と外側の両方で話す さあ、勝利を期待する でも、一般的に...
На вершине мало места Нереально тесно Лучше бы не лез ты сюда Но если ты так зверски Хочешь быть известным То, конечно, действуй тогда Ты молодой и дерзкий А с наглостью и детством Спорить бесполезно всегда Но со скалы отвесной Паденье будет резким И падать будет не с кем туда На вершине мало места Нереально тесно Лучше бы не лез ты сюда Но если ты так зверски Хочешь быть известным То, конечно, действуй тогда Ты молодой и дерзкий А с наглостью и детством Спорить бесполезно всегда Но со скалы отвесной Паденье будет резким И падать будет не с кем туда
頂上に場所はない 耐えられないほど窮屈 ここにはいないほうがいい でも、もし君がそんなにスターなら 有名になろう 今すぐ行動を起こせ 君は若くて大胆だ そして、無邪気さと子供らしさで いつでも簡単に勝つことができる しかし、スケールからの回答で 転落する運命にある そして、誰と一緒に落ちるかは関係ない 頂上に場所はない 耐えられないほど窮屈 ここにはいないほうがいい でも、もし君がそんなにスターなら 有名になろう 今すぐ行動を起こせ 君は若くて大胆だ そして、無邪気さと子供らしさで いつでも簡単に勝つことができる しかし、スケールからの回答で 転落する運命にある そして、誰と一緒に落ちるかは関係ない