Love on the low, love everywhere I go And I can't face that all I need is right where I belong Love on the low (Yeah, yeah), love everywhere I go (Yeah, uh) And I can't face that all I need is right where I belong (Uh, uh, yeah) Yeah, yeah, yeah So (Uh, yeah), so (Uh, yeah, yeah, uh, uh, yeah)
愛は控えめに、行く先々で愛は そして、必要なものすべてが自分のいる場所に存在することを受け入れられない 愛は控えめに (Yeah, yeah)、行く先々で愛は (Yeah, uh) そして、必要なものすべてが自分のいる場所に存在することを受け入れられない (Uh, uh, yeah) Yeah, yeah, yeah だから (Uh, yeah)、だから (Uh, yeah, yeah, uh, uh, yeah)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted Found his body parts in awkward places Like apartments, basements Garbage, vacant lots, garages, spaces Harlem's far too spacious Sometimes I wish I could get away and charter spaceship To get away from my inhuman race with hearts of Satans Kick off my Maison Martin's, lay on back like Martha Mason Smoke away my iron lung 'til later die at 71, uh
耳が鳴り、手のひらも震える、心臓はドキドキする 誰かの母親の心は痛んでいる、耐えられない、少し気を失った 彼の遺体は奇妙な場所で発見された アパート、地下室 ゴミ捨て場、空き地、ガレージ、スペース ハーレムは広すぎる 時々、宇宙船に乗って逃げ出したいと思う サタンの心を持ち、この非人道的な種族から逃げるために メゾン マルタン マルジェラの靴を脱ぎ捨て、マーサ・メイソンみたいに後ろに寄りかかる 71歳まで鉄肺を吸って煙を吐き続け、それから死ぬ、uh
I lay down now There's someone's journey in the streets Who gotta keep a piece, peace Lay down now As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace I pray the Lord my soul to keep
私は今、横になる 街には誰かの旅がある 平和を求めて、平和を保たなければならない 今、横になる 眠りにつくとき 神に祈る、安らかに眠れますように 主よ、私の魂を守ってください
Gentrification split the nation that I once was raised in I don't recall no friendly neighbors face on my upraisin' Back in my younger days of razor blades with gangs Who bang and never stood a chance Them boys don't dance, but left 'em Harlem shaking On the pavement, and my generation fucked, and my society Very trippy pages in my diary It's the irony how LSD inspired me to reach the higher me Used to never give a damn, now I don't give a fuck entirely I think my pride died in me, somewhere inside of me It's gotta be, a whole 'nother side of me If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of livin' That's how many fucks I'd give (Fuck) So
ジェントリフィケーションは、私が育った国を分断した 育ったときの友好的な隣人の顔を思い出せない 若い頃は、ギャングと一緒に剃刀を振り回していた 暴れて、チャンスに恵まれなかった 奴らは踊らないけど、ハーレムを揺さぶって置き去りにした 舗装された路上で、そして私の世代はめちゃくちゃで、私の社会は 日記にはトリッピーなページがたくさんある LSDが私を啓蒙し、より高い自分になるように促したという皮肉 昔は気にしなかったけど、今はまったく気にしない 誇りは私の中で死んだと思う、私の中のある場所で そうじゃなきゃ、私の全く違う側面だ 26年間生きてきて、私が見てきたものを見たなら それだけのことを気にするだろう (Fuck) だから
Love on the low (Yeah, yeah, so), love everywhere I go (Yeah, uh) And I can't face that all I need is right where I belong (Yeah, yeah, uh, yeah)
愛は控えめに (Yeah, yeah, so)、行く先々で愛は (Yeah, uh) そして、必要なものすべてが自分のいる場所に存在することを受け入れられない (Yeah, yeah, uh, yeah)
I lay down now There's someone's journey in the streets Who gotta keep a piece, peace Lay down now As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace So (So), so (So)
私は今、横になる 街には誰かの旅がある 平和を求めて、平和を保たなければならない 今、横になる 眠りにつくとき 神に祈る、安らかに眠れますように だから (So)、だから (So)
Love on the low, love everywhere I go And I can't face that all I need is right where I belong
愛は控えめに、行く先々で愛は そして、必要なものすべてが自分のいる場所に存在することを受け入れられない