And just like that, mixtape shit is now official DJ Young Mase, AKA Mr. Detroit City You know what time it is Return of the Dozen! Kuniva, Big Proof, Marshall Mathers Bizarre, Kon Artist, Swift McVay
そして、あれよあれよという間に、ミックステープは公式に。DJヤング・メイズ、別名デトロイト・シティのミスター。今がその時だ。ダースの帰還!クニヴァ、ビッグ・プルーフ、マーシャル・マザーズ、ビザール、コン・アーティスト、スウィフト・マクベイ。
We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (It's D12, mother-fucker!) We back (D12, mother-fucker!) We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (D12, mother-fucker!) We back (It's D12, mother-fucker!)
俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、戻ってきた。 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!) 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!)
I've been firing up my ounces in Vietnam in houses Just the past time, go ask about me in the county I am mentally disruptive and untouched, I'm not lying I'll snipe you faster than a nigga that's been caught wired My thought process is maniacal Tylenol threes mixed with Vicodin can make a hella antidote Speak irrelevant, there ain't enough medicine That can stop me from swelling your mouths worse than pelicans I [can sock whores?] that's with enough force To crack the back of their skeletons Fuck having remorse You'd be better off being suicidal than forfeiting You can hide your horsemen, but not they vital organs Snitches are foes, and when they see me Folks are quick to point their fingers at me faster than ET My felonies be changing with the weather I'll be the nigga blacker than X-Clan and the Panthers put together
ベトナムの家でオンスを燃やしてた。ただの暇つぶし。郡で俺のことを聞いてみろ。俺は精神的に破壊的で、手つかずだ、嘘じゃない。罠にかかったニガーよりも速く、お前を撃ち抜く。俺の思考プロセスは狂気に満ちている。タイレノール3錠をビコジンと混ぜると、とんでもない解毒剤になる。関係ないことを話す、薬は十分にない。ペリカンよりもひどく、お前の口を腫れさせるのを止めることができる薬は。俺は[売春婦を殴れる]、骨格を砕くほどの力で。後悔するのもクソだ。諦めるよりも自殺した方がマシだ。自分の騎士を隠せるが、彼らの重要な臓器は隠せない。密告者は敵だ。そして、彼らが俺を見ると、ETよりも早く、人々は俺を指さす。俺の犯罪は天気のように変化する。エックス・クランとパンサーを合わせたよりも黒くなるだろう。
We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (It's D12, mother-fucker!) We back (D12, mother-fucker!) We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (D12, mother-fucker!) We back (It's D12, mother-fucker!)
俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、戻ってきた。 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!) 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!)
Back in the studio, back on the block Back in St. Andrews, got them hammers cocked Nigga I don't get shot, I do the shooting Gang member, I do all the recruiting Ball till y'all fall, out there in Reno Blowing ten thousand, Motor City casino They say my group was wanted on some IRS shit That's what happens when five niggas sell bricks When it comes to beefin', we don't need Marshall St. Aubin massacre, call me Tamara Marshall Come on your block and get loose Shoot niggas for a triple-fat goose, this one's for Proof This is for my dawgs This is for my peoples This is for them niggas, Bacardis and the Regals (I see dead people) And it might be you If you ever, ever disrespect my crew
スタジオに戻って、ブロックに戻って。セント・アンドリュースに戻って、ハンマーを構えた。ニガー、俺が撃たれるわけじゃない。俺が撃つんだ。ギャングのメンバー、俺はすべての募集をする。お前らが倒れるまで、レノでボールを蹴る。モーターシティのカジノで、1万ドルを吹き飛ばす。俺らのグループはIRSのせいで指名手配されたって言うんだ。5人のニガーがレンガを売れば、よくあることだ。ビーフに関しては、マーシャルは必要ない。セント・オービン虐殺、俺をタマラ・マーシャルと呼んでくれ。お前のブロックに来て、気楽に。トリプルファットグースのためにニガーを撃つ。これはプルーフのためだ。これは俺の仲間たちのためだ。これは俺の人々のためだ。これは、バカルディとリーガルズのニガーたちのためだ。(俺は死んだ人々が見える。)そして、それはお前かもしれない。もし、お前が、いつまでも、俺のクルーを侮辱すれば。
We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (It's D12, mother-fucker!) We back (D12, mother-fucker!) We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (D12, mother-fucker!) We back (It's D12, mother-fucker!)
俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、戻ってきた。 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!) 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!)
Your boys are back in the building, yeah We back on the map Back to doing them drugs Packing the mac in the Ac' If you wanna get 'em up, let's make hap' with a scrap Niggas be running they trap until the hammer go "clap" Bloody you up like a Cotex Leave your face big like Rolex My guns carry 21 like "three feet, no check" The laid-back, bumping James Brown, the big payback I don't play that like Pat, so don't say jack Shit is real in this killing field, where's your game face? Fuck you, your whole family and your namesake So step back and observe these little clowns Like they running this town, like we don't get down In my crib, I got plaques, they hanging all around And the only plaque you got is hanging in your mouth You're not like us, a million fans overseas We can leave for a week and come back with a hundred Gs We back
俺らの仲間たちは建物に戻ってきた、そうだ。俺たちは地図に戻った。またドラッグをやるようになった。アックにマックを詰め込む。お前らがそれを手に入れたいなら、スクラップでハップを作ろう。ニガーたちは、ハンマーが「パン」と鳴るまで、トラップを走り回る。コテックスのように血まみれにする。お前の顔をロレックスみたいに大きくする。俺の銃は21発入っていて、「3フィート、チェックなし」だ。ジェームズ・ブラウンを流して、リラックスした、大きな返り討ち。俺はパットみたいにそれをやらないから、何も言わないでくれ。この殺戮フィールドでは、状況はリアルだ。お前のゲームフェイスはどこにあるんだ?お前の家族全員と、お前の名前を捨てろ。だから、一歩下がって、これらの小さなピエロたちを観察しろ。まるで彼らがこの町を支配しているように、俺たちがダウンしないように。俺の家に、俺には賞状がある、それらはすべて周りに飾られている。そして、お前が持っている唯一の賞状はお前の口の中に飾られている。お前は俺たちみたいじゃない、海外に何百万人ものファンがいる。俺たちは1週間旅に出て、10万ドルを持って帰ってこれる。俺たちは戻ってきた。
We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (It's D12, mother-fucker!) We back (D12, mother-fucker!) We, we, we, we, we, we, we, we, we back We back (D12, mother-fucker!) We back (It's D12, mother-fucker!)
俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、俺たちは、戻ってきた。 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!) 俺たちは戻ってきた。(D12だ、マザーファッカー!)
The dozen: they been all over the country; overseas Niggas done laid low for a minute But now we back, the streets is ours We back like we never left, niggas You know what time this is Return of the Dozen mixtape, hosted by the general The fuck y'all wanna do now? All y'all hating-ass niggas get your thongs ready We back! D12!
ダース:彼らは全国、海外にいた。ニガーたちはしばらくの間、身を潜めていた。しかし、今、俺たちは戻ってきた、街は俺たちのものだ。俺たちは、かつて去ったことがなかったかのように戻ってきた。ニガーたち。今がその時だ。ダースのミックステープの復活、将軍がホストを務める。お前らは何をしたいんだ?お前ら全員の憎しみ深いニガーは、お前のションツを準備しろ。俺たちは戻ってきた!D12!