Another Public Service Announcement

この曲は、D12によるパブリックサービスアナウンスメントという形で、リスナーに対して強いメッセージを伝えています。曲中で彼らは、差別的な言葉を使いながら、それが単なる挑発であり、創造性を示すための手段だと説明しています。リスナーがそのような言葉に過敏に反応するなら、曲を聴くのをやめるべきだと主張しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okay This is another public service announcement Brought to you in part... *smack* (Ow!)

オーケー これは、もうひとつの公共サービスアナウンスメントです 一部は... *パン* (痛っ!)

Shut up, punk! Yo, this thing on? Good, good, hell yeah Look, I'm speaking on behalf of D12 And if you get offended by words like bitch, ho Sissy, faggot, homo, lesbian Fudgepacker, clit eater, all that shit like that Then you should turn this shit off right now Because that's just some of the shit, naw That's the only shit that you gonna hear right here on this album It’s not that they don't have creativity or some shit like that, that ain't the case We just like saying shit like that just to fuck wit' you! Hey, what- I told you to hold him down, now he's running! Mo- fuck it! *gun cocks, bang* God dammit, if you would'a just stayed still nothin' would'a happened to ya! It just goes to show when you fuck around with us, shit can happen

黙ってろ、ガキ! よ、これオンになってる? いいね、いいね、最高だな 見てろよ、俺は D12 を代表して話してるんだ もしお前が、ビッチ、ホ、シッシ、ファッグ、ホモ、レズビアン、ファッジパッカー、クリットイーター、そういう言葉に傷つくなら 今すぐこの曲を消しなさい だって、それはほんの一部で、それ以上の汚い言葉が、このアルバムには溢れてるんだ 彼らは創造性が無いとかそういうわけじゃない、そんなことはないんだ ただ、お前を挑発したくて、そういう言葉を吐くのが好きなんだ! おい、何だ、お前は彼を捕まえろって言っただろう、逃げてるぞ! モ- くそ! *銃の音が響く* くそっ、おとなしくしていれば何も起こらなかったのに! これは、私たちを挑発するとどうなるかの証明だ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

D12 の曲

#ラップ

#アメリカ