A Star Is Born

Jay-ZがMase、Kanye West、Nas、Lil Wayne、50 Cent、Eminemなど、様々なラッパーの成功を称賛し、自身のキャリアを振り返る楽曲。ニューヨークを舞台に、スターダムへの道を切り開いたラッパーたちの軌跡を辿り、時代を超越するJay-Z自身の影響力も示唆。J. Coleの登場は、次世代への希望を象徴。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every day a star is born (And you say New York City! Yeah, yeah) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey Every day a star is born (And you say New York City! Uh-huh) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey

毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!Yeah, yeah) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey 毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!Uh-huh) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey

I seen Mase do it, I seen 'Ye do it 'X came through, caught lighter fluid Still I came through it; clap for him! But I’m the blueprint, I'm like the map for 'em I dropped another classic, made Puff pass it Nobody could touch Puff back when Puff had it Wayne scorchin', I'll applaud him If he keep going, pass the torch to him 50 came through like hurricanes do I thought I finished his ass at Summer Jam too I had the Illmatic on bootleg The shit was so ahead, thought we was all dead Wayne did "A Milli," Fifty did a milli 'Ye too, but what Em did was silly The white boy blossomed after Dre endorsed him His flow on "Renegade": fucking awesome Applaud him!

Maseがやってのけたのを見た、Kanye Westもやってのけた 'Xが通り過ぎて、ライターのオイルで火をつけた それでも乗り越えた、拍手して! でも俺は青写真、こいつらのための地図みたいなもん もう一枚クラシックを落とした、Puffに渡した Puffが持ってた時、Puffに誰も触れられなかった Wayneが燃え盛ってる、拍手してやる もし彼がこのまま行けば、彼にトーチを渡す 50がやって来た、ハリケーンみたいだ サマー・ジャムでも、あの野郎をぶっ潰したと思ったんだ 俺には『イリマティック』の海賊版があった クソみたいに先を行ってた、みんな死んだと思った Wayneは『A Milli』で、Fiftyは100万ドル稼いだ 'Yeもそうだけど、Emがやったことはバカげてる Dreが彼を承認したあと、白人は開花した 『Renegade』での彼のフロウ: めっちゃ最高 拍手して!

Every day, a star is born (And you say New York City!) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey Every day, a star is born (And you say New York City! Uh-huh, Jay) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey

毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey 毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!Uh-huh, Jay) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey

Snoop dogged it, Nelly came down The Face Mob kept it ghetto for the H-Town Luda moved digits after he moved bitches Drake's up next, see what he do with it (Uh-huh) Rule had a run, couple movie parts T.I. literally wanted to shoot up the charts What up, Jeezy? What it do? Y’all remind me of us in early '92 (Uh-huh) Outkast landed, 3-thou was ill Like a male version of Lauryn Hill Mobb Deep shook it, but Prodigy took it A lil' too far, can't fuck with Brooklyn Wu-Tang gangbanged it, Meth ate Rae took on the date with the Purple Tape Passed on to Ason and then Ghostface They had a hell of a run, standing ovay', ayy

Snoop Doggがやった、Nellyが来た The Face MobはH-Townのためにゲットーなまま Ludaは女を動かす後、数字を動かし始めた Drakeが次に来る、どうなるか見てな (Uh-huh) Ruleは走りまくった、映画の役もいくつか T.I.は文字通りチャートをぶち壊したかった どうしたんだJeezy?どうなってるんだ? みんな俺を1992年の初期の頃の俺たちに思い出させる (Uh-huh) Outkastが上陸した、3-thouは病気 Lauryn Hillの男性版みたい Mobb Deepは揺さぶったけど、Prodigyがそれを ちょっとやり過ぎた、ブルックリンには触れられない Wu-Tangはギャングバンキングした、Methは食った Raeはパープル・テープと一緒にデートした Asonに渡され、その後Ghostfaceに渡された 彼らは地獄のように走った、スタンディングオベーション、Ayy

Every day, a star is born Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey Every day, a star is born (Uh-huh, Jay) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey

毎日、星が生まれる 拍手して!拍手して!拍手して!Hey 毎日、星が生まれる (Uh-huh, Jay) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey

And I am one of one Can’t you see just how long my run? My reign, Lulu's son-shine Been a star since I was ducking one-time One time, give it up for him December 4th, a star was born Clap for him! He went from moving that corner To this corner office, it's so enormous Hey! Prez' Carter watching her get her Monica on all day Hey, got so many different monikers, but only one Jay They come, they go Some real, some faux Some friends, some hoes But, no, I goes nowhere, this Hov'

そして俺は唯一無二 俺がどれくらい長く走っているか、わかるだろ? 俺の支配、Luluの息子の輝き 一度逃げ出した時からずっと、星だった 一度だけ、彼のために拍手して 12月4日、星が生まれた 拍手して!彼は角を曲がるところから この角部屋のオフィスまで行った、ものすごく広いんだ Hey! Prez' Carterは彼女のモニカが終日オンになっているのを見ている Hey、たくさんのニックネームがあるけど、Jayは一人だけ 彼らは来る、彼らは行く 本物もいれば、偽物もいる 友達もいれば、娼婦もいる でも、俺はどこにも行かない、このHov'は

Every day a star is born (And you say New York City!) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey Every day a star is born (And you say New York City! Uh-huh, yeah) Clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! Hey

毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey 毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!Uh-huh, yeah) 拍手して!拍手して!拍手して!Hey

And could I be a star? Does fame in this game have to change who you are? Or could I be the same one who came from a far-away life Just to make it in these Broadway lights? Now I'm shining in the broad daylight—go figure A slow transition from a lil' broke nigga from the 'Ville Got a deal, a real lifesaver Dreams of being behind the wheel like Jada I chill now, cop a lil' ice later Cole, you got the glow like a lil' lightsaber So clap for him! Then applaud Hov, he gave him a platform Flow so sick, thought he wrote the rap for him—no, sir! The flow cold as the shoulders of gold-digging hoes when a broke nigga 'proaches Told you I’m focused, man I’ll let you motherfuckers soak it in, and clap for 'em!

そして俺は星になれるのか? このゲームでの名声は、お前を変えなきゃいけないのか? それとも、遠く離れた人生から来たままの俺でいられるのか? ただブロードウェイの明かりの中で成功するためだけに? 今はまぶしい太陽の下で輝いているんだ—考えれば考えるほど 'Villeのちょっとお金のない黒人から、ゆっくりと変化してきた 契約を結んだ、本当のライフセーバー Jadaみたいにハンドルを握りたいっていう夢 今は落ち着いてる、後でちょっとアイスを手に入れる Cole、お前はちょっとライトセーバーみたいに輝いてる だから拍手して! それからHovにも拍手して、彼は彼にプラットフォームを与えた フロウが病気、まるでラップを彼のために書いてくれたみたい—違いますよ! 金持ちの女の肩と同じくらい冷たいフロウ、お金のない黒人が近づくと 言ったとおり、俺は集中してるんだ お前らに浸らせてやる、拍手してやれ!

Every day, a star is born (And you say New York City!) Yeah, hey, and clap for 'em! Hey, hey, and clap for 'em! Clap for 'em! Clap for 'em! I'm here now! Fayettenam Clap for 'em! Clap for 'em! Ayy (J. Cole!) Every day, a star is born

毎日、星が生まれる (そしてニューヨークシティって言うんだ!) Yeah, hey、拍手して! Hey, hey、拍手して! 拍手して!拍手して! 今、ここにいるんだ!Fayettenam 拍手して!拍手して!Ayy (J. Cole!) 毎日、星が生まれる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#ラップ

#アメリカ