Guns & Roses

この曲は、JAY-Zが自身の経験を踏まえ、人生の苦難と成功を「銃とバラ」に例えて歌っています。成功と富への道のりは容易ではなく、常に危険と隣り合わせであることを示唆しています。しかし、困難を乗り越えれば、喜びと報いがあるという希望も感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, it's magic Huh? Jay-Z and Lenny Kravitz And it's a Heavy D production, you bastards Come on Hah, hey yo, stop playing man This is real serious, huh? (It's the Roc) Yeah (Yo) yo, let's go

Yeah, it's magic Huh? Jay-ZとLenny Kravitz そしてHeavy Dプロダクション、くそったれ共 さあ Hah, hey yo, 遊んでる場合じゃない これはマジな話だぜ、わかるか? (It's the Roc) Yeah (Yo) yo, 行くぞ

Post Positano, Hov' hanging with Bono U2 can live like Salvatore Ferragamo And you too can cool out poolside at the Delano If you too flow like you was out of your mind yo 'Cause who knew dude that loved apple pies from McDonald's Would soon be the boss of the Big Apple? Ya know And who knew dude that played ball for the NBA Would make a mistake on the who knew estates? Throw it away Who knew that would be his last shot, who drew up that play? They giveth and they taketh, life is cruel that way But even a broken clock is right at least two times a day You could have turned guns into roses like two times today Now here's something you gotta say two times to Jay I got my shades on, waiting for the sun to shine my way Got my boom box, suntan lotion, waiting for action They say when you play with skills, good luck could happen Let's go

ポシターノの後、Hovはボノとつるんでる U2はサルヴァトーレ・フェラガモのように生きられる そしてお前らもデラノのプールサイドでくつろげる もしお前らも頭がイカれてるようにフロウできるならよ だって誰がマクドナルドのアップルパイが好きな奴が ビッグアップルのボスになるなんて想像できた? 知ってるか? そして誰がNBAでボールをプレイしてた奴が 誰が知ってるか? エステートでミスをするなんて? 捨てちまえ 誰がそれが彼の最後のショットになると思ったんだ? 誰がそのプレイを考えたんだ? 与えられれば奪う、人生は残酷なもんさ でも壊れた時計だって、一日二回は正しい時間を見せる お前は今日、二回、銃をバラに変えることができたんだ さあ、JAYに二回言わなきゃいけないことがある サングラスをかけて、太陽が俺の道を照らしてくれるのを待ってる ブームボックスと日焼け止めを持って、アクションを待ってる 彼らは言うんだ、スキルを使ってプレイすれば、幸運が訪れるって さあ

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

Things got too hot so I jumped off in this rap shit You got it criss-crossed, ain't no turning me backwards Too many District Attorneys concerned with the actions Of one individual, he's criminally attached I turned in all my rap chips, I'm earning my bachelors By dating all the models and actresses I'm learning all the potholes in every single barrio Trying not to mess up my axis kid On the road to the riches through trafficking Through rapping and whatever's happening Rocawear, I'm the young black Ralph Lauren Every time I get out, they pull me right back in The Michael Corleone of the microphone The Michelangelo of flow, I paint pictures with poems I gather no moss like a rolling stone Case the Grim Reaper visits my home, nigga I'm gone, c'mon

事態は熱くなりすぎたから、俺はラップの世界に飛び込んだ お前は criss-crossed してる、俺を後戻りさせることはできない 検察官があまりにも俺の行動に気を取られている 一人の男が、彼は犯罪的に繋がってるんだ 俺はラップチップを全部出した、学士号を取ってるんだ モデルと女優とデートすることによって 俺はどの地区にもあるポtholeをすべて学んでる 自分の軸を乱さないようにしてるんだ、子供 麻薬取引で富への道を進む ラップで、そして何が起こってるのかを通して Rocawear、俺は若い黒人のラルフ・ローレンだ 俺が出るときはいつでも、彼らは俺を引き戻そうとする マイクのマイケル・コルレオーネ フロウのミケランジェロ、俺は詩で絵を描く 転がる石に苔は生えない 死神が俺の家を訪れたら、俺は消える、さあ

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

Life is all about guns and roses Bittersweet like friends and foes is Some get left behind, some get chosen Just like life, guns and roses Life is all about guns and roses Bittersweet like friends and foes is Some get left behind, some get chosen Just like life, guns and roses

人生は、銃とバラ 友人と敵のように甘酸っぱい 中には取り残される者もいれば、選ばれる者もいる 人生のように、銃とバラ 人生は、銃とバラ 友人と敵のように甘酸っぱい 中には取り残される者もいれば、選ばれる者もいる 人生のように、銃とバラ

Tote more guns than roses, foes is Visibly shook of the invisible bully (Let's go) Flowers need water to grow, it gotta rain In order to experience joy, you need pain Every time a baby is born, somebody's slain You know the saying, somebody's loss is another's gain The sun comes out when the water goes down the drain A rainbow then the clouds come out, we do it again Everything evens up, you just wait Even a garbage can gets a steak You ain't even a garbage can, you have faith But when it turns your way, before it turns away Gotta turn that into something, you gotta learn from Jay You'll get return on your investment if attention you pay Let's go

バラよりも多くの銃を携え、敵は 目に見えない暴君にビビってる (Let's go) 花が成長するには水が必要だ、雨が降らなきゃ 喜びを経験するためには、痛みが必要なんだ 赤ちゃんが生まれるたびに、誰かが殺される よく言われることだけど、誰かの損失は誰かの利益なんだ 排水溝に水が流れ出ると太陽が顔を出す 虹が出て、それから雲が来る、またやり直しだ すべては釣り合う、ただ待てばいい ゴミ箱だってステーキをもらえる お前はゴミ箱ですらない、信じろ でもそれがお前の方に向きを変えた時、それが去る前に それを何かに変えなきゃ、JAYから学ばなきゃ 注意を払えば、投資は必ず報われる さあ

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (It's the Roc) C'mon (Let's rock) C'mon!

Life is all about guns and roses Bittersweet like friends and foes is Some get left behind, some get chosen Just like life, guns and roses Life is all about guns and roses Bittersweet like friends and foes is Some get left behind, some get chosen Just like life, guns and roses (Yeah!) Life is all about guns and roses Bittersweet like friends and foes is Some get left behind, some get chosen Just like life, guns and roses (I say yeah!)

人生は、銃とバラ 友人と敵のように甘酸っぱい 中には取り残される者もいれば、選ばれる者もいる 人生のように、銃とバラ 人生は、銃とバラ 友人と敵のように甘酸っぱい 中には取り残される者もいれば、選ばれる者もいる 人生のように、銃とバラ (Yeah!) 人生は、銃とバラ 友人と敵のように甘酸っぱい 中には取り残される者もいれば、選ばれる者もいる 人生のように、銃とバラ (I say yeah!)

Life is all about guns and roses

人生は、銃とバラ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#ラップ

#アメリカ