When something so near and dear to life Explodes inside You feel your soul is set on fire When something so deep and so far and wide Falls down beside Your cries can be heard So loud and clear
大切なものが人生から 爆発する時 魂が燃えているように感じる とても深く、広く、遠くのもの 横に倒れる時 あなたの叫び声は はっきりと聞こえる
Your life is your own You're in charge of yourself Master of your home In the end In the end You have to face it all alone
あなたの人生はあなた自身のもの あなたは自分自身をコントロールしている 自分の家の主人 結局は 結局は あなたはすべて一人で向き合わなければならない
When something so dear to your life Explodes inside You feel your soul is burned alive (Burned alive) When somethin’ so deep and so far and wide Falls down beside Your cries can be heard So loud and clear
大切なものが人生から 爆発する時 魂が燃え尽きるように感じる(燃え尽きるように) とても深く、広く、遠くのもの 横に倒れる時 あなたの叫び声は はっきりと聞こえる
Your life is your own You're in charge of yourself Master of your home In the end In the end You have to face it alone
あなたの人生はあなた自身のもの あなたは自分自身をコントロールしている 自分の家の主人 結局は 結局は あなたは一人で向き合わなければならない
When the moon has lost its glow When the moon has lost its glow (Da-da-da, da, da, da-doh) When the moon has When the moon has lost its glow (Da-da-da, da, da, da-doh) When the moon When the moon has lost its glow You have to face it all alone
月が光を失った時 月が光を失った時 (ダダダ、ダ、ダ、ダドー) 月が 月が光を失った時 (ダダダ、ダ、ダ、ダドー) 月が 月が光を失った時 あなたはすべて一人で向き合わなければならない