Wide Lovely Eyes

「Wide Lovely Eyes」は、ニック・ケイブ&ザ・バッド・シーズの楽曲で、広い美しい目をした人物が別れの際に手を振る様子が描写されています。別れを告げながら、海へ向かう道、街の風景、そして消え行く夜が印象的に歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You wave at the sky with wide lovely eyes Waves and waves of love goodbye Through the garden with your secret key Down the tunnel that leads to the sea Step on the beach beneath the iron skies You wave and wave with your wide lovely eyes Crystal waves and waves of love You wave and say goodbye

あなたは広い愛らしい目で空に手を振る 愛のさよならを告げる波、また波 秘密の鍵を持って庭を通り抜け 海へと続くトンネルを下る 鉄の空の下、ビーチを歩く あなたは広い愛らしい目で手を振る クリスタルの波、愛の波 あなたは手を振り、さよならを言う

Your dress sighs with your wide lovely strides All along the street and lately the stories abound They've dismantled the funfair And they've shut down the rides They've hung the mermaids from the streetlights By their hair And with wide lovely eyes you wave at the sky And near the high window watching you ride The waves of blue and the waves of love You wave and say goodbye

あなたのドレスは、広い愛らしい歩幅でため息をつく 通りをずっと、そして最近では物語が満ち溢れている 彼らは遊園地を解体した そして乗り物を閉鎖した 彼らは人魚の髪を街灯にぶら下げた あなたは広い愛らしい目で空に手を振る そして高い窓の近くであなたを見ている 青の波と愛の波 あなたは手を振り、さよならを言う

The night expands, I am expanding I watch your hands like butterflies landing All among the myths and the legends we create And all the laughing stories we tell our friends Close the windows, clear up the mess It's getting late It's darker and closer to the end

夜は広がり、私も広がっている あなたの手に、まるで蝶が舞い降りるように目を向ける 私たちは作り出した神話と伝説の中で そして友達に語る笑い話の中で 窓を閉め、散らかったものを片付けよう 遅くなってきた 暗くなってきて、終わりに近づいている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nick Cave & The Bad Seeds の曲

#ロック