Sunshine There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night (But there's just something about) This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy Licking your fingers like you're done and You've decided there is so much more than me (oh) And baby, honestly, it's harder breathing next to you, I shake I brought a gun and as the preacher tried to stop me Hold my heart, it's beating for you anyway
太陽 君がどんなことをしても、私の夜は台無しにならないよ (でも、どうしても) この気まぐれな夢見る者と、血を流す小さな青い少年 指を舐めるように、もう終わりにして 君は、私よりはるかに多くのものがあると決めた(ああ) そして、正直に言うと、君と一緒に息をするのはつらいよ、震えるんだ 私は銃を持ってきた、そして牧師が私を止めようとしたとき 私の心を抱きしめろ、それはとにかく君のために打っている
What if I can't forget you? (Oh) I'll burn your name into my throat I'll be the fire that'll catch you What's so good about picking up the pieces? None of the colors ever light up anymore in this hole Oh
もし君を忘れられないとしたら?(ああ) 君の言葉を私の喉に焼き付けるだろう 私は君を捕まえられる火になるだろう 破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ? この穴の中では、どんな色も二度と輝かないんだ ああ
Nobody prays for the heartless (No) Nobody gives another penny for the selfish (You're learning how to taste what you kill now) Don't mind me, I'm just reaching for your necklace Talking to my mom about this little girl from Texas
誰も心ない者を祈らない(ノー) 誰も、利己的な者に一銭たりとも与えない (君は、自分が殺したものがどんな味かを知るようになっている) 気にしないで、私はただ君のネックレスに手を伸ばしているだけ テキサスのこの女の子について、母に話しているんだ
What if I can't forget you? (Oh) I'll burn your name into my throat I'll be the fire that'll catch you What's so good about picking up the pieces? None of the colors ever light up anymore in this hole
もし君を忘れられないとしたら?(ああ) 君の言葉を私の喉に焼き付けるだろう 私は君を捕まえられる火になるだろう 破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ? この穴の中では、どんな色も二度と輝かないんだ
Just give her back to me You know I can't afford the medicine that feeds what I need So baby what if I can't forget you? (What if I can't forget you?) Collide invisible lips like a shadow on the wall And just throw, oh no You can't just throw me away
ただ彼女を私のもとへ返してくれ 私は自分が必要とする薬を手に入れる余裕がないのは知っている だから、もし君を忘れられないとしたら?(もし君を忘れられないとしたら?) 壁の影のように、見えない唇がぶつかり合う そして、ただ投げ捨てないでくれ、ああ、ノー 君は私をただ捨てられない
So what if I can't forget you? I'll burn your name into my throat I'll be the fire that'll catch you And what's so good about picking up the pieces? What if I don't even want to? Oh, oh, oh
だから、もし君を忘れられないとしたら? 君の言葉を私の喉に焼き付けるだろう 私は君を捕まえられる火になるだろう そして、破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ? もし、私がそれを望まないとしても? ああ、ああ、ああ
What if I can't forget you? I'll burn your name into my throat I'll be the fire that'll catch you What's so good about picking up the pieces? None of the colors ever light up anymore in this hole
もし君を忘れられないとしたら? 君の言葉を私の喉に焼き付けるだろう 私は君を捕まえられる火になるだろう 破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ? この穴の中では、どんな色も二度と輝かないんだ
Just give her back to me You know I can't afford the medicine that feeds what I need So baby what if I can't forget you? (What if I can't forget you?) I'd better learn to live alone
ただ彼女を私のもとへ返してくれ 私は自分が必要とする薬を手に入れる余裕がないのは知っている だから、もし君を忘れられないとしたら?(もし君を忘れられないとしたら?) 私は一人で生きることを学んだ方がいいだろう
What's so good about picking up the pieces? What's so good about What's so good about What's so good about picking up the pieces?
破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ? 何がそんなに良いんだ? 何がそんなに良いんだ? 破片を集めるのは一体何がそんなに良いんだ?