The First Punch

この曲は、過去の恋人への怒りと葛藤を描いています。歌詞は、過去の恋愛の苦い思い出、相手の偽善、そして自身の疎外感について語っています。相手への怒りは、直接的な言葉ではなく、皮肉と嘲笑を交えながら表現されています。また、相手への憎しみが、愛情への未練と複雑に絡み合っている様子が伺えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Where you from, fool) (This world is about to change (Change)) 1, 2, 1-2-3-4

(どこから来たんだ、バカ) (この世界は変わろうとしている (変わる)) 1、2、1-2-3-4

Look into my eyes and look at the words you say Blood on your tongue with a crass embrace I found a kiss on the day we met and said "This will be a night we won't forget"

私の目を見て、あなたが言う言葉を聞いて あなたの舌に血がつき、粗雑な抱擁 私たちは出会った日にキスを見つけ、言った 「これは私たちが忘れない夜になるだろう」

Speak slow now, I don't want to miss when you cry Glass over diamond blue eyes

ゆっくり話して、あなたが泣くときを見逃したくない ダイヤモンドブルーの目に覆われたガラス

And it's good enough to make me wanna fall in love So move a little bit closer, hear the sound of your voice We're screaming, "Why can't we just be friends?" It's not that easy, but it's half of the fun To see you throw the first punch now

それは私が恋に落ちたいと思わせるほど十分にいい だから少し近づいて、あなたの声の音が聞こえる 私たちは叫んでいる、「なぜ私たちは友達になれないの?」 それは簡単ではないが、それは楽しみの半分だ あなたが最初のパンチを投げるのを見るために

Such a shame you had to go and run your mouth Life is what you make it, but at least I've got real friends Can you hear me now, now that I'm a big star? Fuck you and your new love for yourself (It don't mean shit)

あなたが口を走らせる必要があったなんて、なんてことだ 人生はあなたが作るものだが、少なくとも私は本当の友達を持っている 今、私が大スターになった今、あなたは私を聞くことができるか? あなたとあなたの新しい自分への愛にファック (それは意味がない)

And it's good enough to make me wanna fall in love So move a little bit closer, hear the sound of your voice We're screaming, "Why can't we just be friends?" It's not that easy, but it's half of the fun To see you throw the first punch now

それは私が恋に落ちたいと思わせるほど十分にいい だから少し近づいて、あなたの声の音が聞こえる 私たちは叫んでいる、「なぜ私たちは友達になれないの?」 それは簡単ではないが、それは楽しみの半分だ あなたが最初のパンチを投げるのを見るために

I've got so much to give But I would kill just to feel less invisible And you've got so much to learn about gravity So live it up, baby, don't look down (Live it up, baby, don't look down) Ha-ha-ha

私は与えるものがたくさんある しかし、私は目に見えないと感じないように殺すだろう そしてあなたは重力について学ぶべきことがたくさんある だから楽しみなさい、赤ちゃん、見下さないで (楽しみなさい、赤ちゃん、見下さないで) ハハハ

And it's good enough to make me wanna fall in love So move a little bit closer, hear the sound of your voice We're screaming, "Why can't we just be friends?" It's not that easy, but it's half of the fun

それは私が恋に落ちたいと思わせるほど十分にいい だから少し近づいて、あなたの声の音が聞こえる 私たちは叫んでいる、「なぜ私たちは友達になれないの?」 それは簡単ではないが、それは楽しみの半分だ

And I saw it coming when you threw the first punch You threw the first punch Now it's your turn to run

そして、あなたが最初のパンチを投げたとき、私はそれが来るのを見た あなたは最初のパンチを投げた 今度はあなたの番だ

This is the breath that will take my life There's no future but matches and propane And through the mutated words I write Kill it fast, and never watch it die

これが私の人生を奪う息だ マッチとプロパン以外に未来はない そして、私が書く変異した言葉を通して 速く殺し、死を見ないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pierce The Veil の曲

#ロック

#アメリカ