Heard that before Uh
前に聞いたことがあるな え
The sun won't shine tonight, metro screaming by Walking with the Mexicans, should I call an ambulance? We need a melody, a gorgeous four part harmony So it all makes sense, there's gotta be more than this Everyone wants to be cooler than everyone else It's a hip hop world and we're the furniture Let's get out of the city, let me tell you about a band I loved When I was a west-side kid, mmm
今夜は太陽は輝かない、地下鉄が走り抜ける メキシコ人と歩いている、救急車を呼んだほうがいいかな? 僕らにはメロディーが必要なんだ、ゴージャスな4部合唱 すべてが意味を成すように、これ以上のものがあるはずだ みんな、みんなよりクールになりたいと思っている ヒップホップの世界で、僕らは家具だ 街を出よう、僕が昔大好きだったバンドについて話すよ 僕がウエストサイドの子供だった頃、うん
Turn it up, it's the Beach Boys, singing loud in a sweet voice On a roll like a twist toy, keep cranking them Beach Boys Turn it up, it's the Beach Boys, making my eyes get moist Hold 'em up at gunpoint, keep cranking them Beach Boys
音量上げて、ビーチボーイズだ、甘い声で大声で歌ってる ねじりおもちゃみたいに回転してる、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ 音量上げて、ビーチボーイズだ、涙が溢れそうになる 銃を突きつけろ、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ
Whatcha wanna do tonight? I'll make it all happen, mixing up OJ And champagne, cooler than the ice capades We need a leader, someone to tell us what to do To raise the bar, to make it rain We're gonna go caroling in Ocean Park, if you know the notes Sing from your heart, 'cause it's gonna be fun I'm a remarkable guy, I keep you trying new things I keep you young, mmm
今夜は一体何がしたいんだ?全部叶えてやるよ、オレンジジュースとシャンパンを混ぜて アイススケートよりもクールだ リーダーが必要なんだ、僕らに何をするべきか教えてくれる人が レベルを上げるために、雨が降るように オーシャンパークでキャロリングに行くんだ、もし君が音符を知ってたら 心から歌え、だって楽しいんだ 僕は素晴らしい男だ、君に新しいことを試させてくれるんだ 君を若く保つ、うん
Turn it up, it's the Beach Boys, singing loud in a sweet voice On a roll like a twist toy, keep cranking them Beach Boys Turn it up, it's the Beach Boys, making my eyes get moist Hold 'em up at gunpoint, keep cranking them Beach Boys
音量上げて、ビーチボーイズだ、甘い声で大声で歌ってる ねじりおもちゃみたいに回転してる、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ 音量上げて、ビーチボーイズだ、涙が溢れそうになる 銃を突きつけろ、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ
They'll be there when you wake up Your soothing midnight mantra Turn it up, it's the Beach Boys, making my eyes get moist Hold em up at gunpoint
目が覚めたら彼らはそこにいる 心を落ち着かせる真夜中のマントラ 音量上げて、ビーチボーイズだ、涙が溢れそうになる 銃を突きつけろ
I've heard that before, but I want to hear it again (I wanna hear it over and over again) I've heard that before, but I want to hear it over and over again (I wanna hear it over and over again)
前に聞いたことがあるけど、もう一度聞きたいんだ (何度も何度も聞きたいんだ) 前に聞いたことがあるけど、何度も何度も聞きたいんだ (何度も何度も聞きたいんだ)
Fellas, I have 3000 words to say Quit screaming and start singing from your hearts, huh?
みんな、言いたいことが3000語あるんだ 叫ぶのをやめて、心から歌い始めろ、な?
Turn it up, it's the Beach Boys, singing out in a sweet voice On a roll like a Rolls Royce, keep cranking them Beach boys Turn it up, it's the Beach Boys, making my eyes get moist Hold 'em up at gunpoint, keep cranking them Beach Boys
音量上げて、ビーチボーイズだ、甘い声で歌ってる ロールスロイスみたいに回転してる、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ 音量上げて、ビーチボーイズだ、涙が溢れそうになる 銃を突きつけろ、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ
They'll be there when you wake up Your soothing midnight mantra Turn it up, it's the Beach Boys, making my eyes get moist Hold 'em up at gunpoint, keep cranking them Beach Boys
目が覚めたら彼らはそこにいる 心を落ち着かせる真夜中のマントラ 音量上げて、ビーチボーイズだ、涙が溢れそうになる 銃を突きつけろ、ビーチボーイズをガンガンかけ続けろ
We, we don't have a blend Can we hear, can we have a chord? Just a chord like we used to When you used to sing clear records, okay? Let's go, let's go, let's go
僕ら、僕らにはブレンドがないんだ 聞けるか、コードを演奏できるか? 昔みたいに、コードだけ 君がクリアなレコードを歌っていた時みたいに、わかった? 行くぞ、行くぞ、行くぞ