I'm seeing this girl and she just might be out of her mind Well, she's got baggage and it's all the emotional kind She talks about closure and that validation bit I don't mean to be insensitive, but I really hate that shit
彼女はちょっと頭がおかしいんじゃないかと思うんだ 彼女はいろんな過去を引きずってるんだけど、全部精神的なものなんだ 彼女は心の傷を癒すことと、認めてもらうことについて話すんだけど 悪気はないんだけど、正直言って、そういう話は本当に嫌なんだ
And I say yeah, yeah Oh man, she's got issues and I'm gonna pay Yeah, yeah She thinks she's the victim, yeah
そうだよ、そうだよ ああ、彼女は問題を抱えていて、僕はそのしわ寄せを受けるんだ そうだよ、そうだよ 彼女は自分が被害者だと思ってるんだ
Now I know she'll feel abandoned if I don't stay over late And I know she's afraid to commit, but it's only our second date
彼女は僕が夜遅くまで家に帰らなかったら、捨てられた気になるってわかってるんだ それに、彼女は深く付き合うのが怖いってわかってるんだけど、まだ2回目のデートなのに
And I say yeah, yeah Oh man, she's got issues and I'm gonna pay Yeah, yeah She says she's the victim but she takes it all out on me
そうだよ、そうだよ ああ、彼女は問題を抱えていて、僕はそのしわ寄せを受けるんだ そうだよ、そうだよ 彼女は自分が被害者だって言うけど、全部僕にぶつけてくるんだ
I don't know why you're messed up I don't know why your whole life is a chore Just do me a favor And check your baggage at the door
なんで君はこんなにめちゃくちゃなんだ なんで君の人生は全部面倒くさいことばかりなんだ お願いだから 自分の荷物は入口で預けてくれ
Now she talks about her ex nonstop, but I don't mind But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line You told me a hundred times how your father left and he's gone But I wish you wouldn't call me 'daddy' when we're gettin' it on
彼女は元カレの話ばかりするんだけど、別に気にしないんだ でも、ベッドの中で元カレの名前を呼ぶのは、さすがに我慢できない 君は何度も、父親が去って行ったこと、もう会えないって話したよね でも、僕たちがお互いを抱き合っている時、僕を『パパ』って呼ばないでほしい
And I say yeah, yeah Oh man, she's got issues and I'm gonna pay Yeah, yeah She's playing the victim and takin' it all out on me Yeah, yeah My God, she's got issues and I'm gonna pay Gonna pay, gonna pay, gonna pay, gonna pay Gonna pay, woo! Wo-o-ow!
そうだよ、そうだよ ああ、彼女は問題を抱えていて、僕はそのしわ寄せを受けるんだ そうだよ、そうだよ 彼女は自分が被害者だって演じて、全部僕にぶつけてくるんだ そうだよ、そうだよ なんてこった、彼女は問題を抱えていて、僕はそのしわ寄せを受けるんだ しわ寄せを受ける、しわ寄せを受ける、しわ寄せを受ける、しわ寄せを受ける しわ寄せを受ける、ウー!ウーウー!
If you think I'm controlling Then why do you follow me around? If you're not co-dependent Then why do you let others drag you down? I don't know why you're messed up I don't know why your whole life is a chore Just do me a favor And check your baggage at the door
僕が君を支配しようとしてると思うなら なんで僕の後をついてくるんだ? 依存症じゃないなら なんで他人に振り回されるんだ? なんで君はこんなにめちゃくちゃなんだ なんで君の人生は全部面倒くさいことばかりなんだ お願いだから 自分の荷物は入口で預けてくれ