I took her out, it was a Friday night I wore cologne to get the feelin' right We started makin' out, and she took off my pants But then I turned on the TV
金曜の夜に彼女をデートに誘ったんだ 気分を高めるために、コロンをつけて キスを始めたら、彼女は僕のズボンを脱がせた でも、僕はテレビをつけちゃったんだ
And that's about the time she walked away from me Nobody likes you when you're twenty-three And are still more amused by TV shows What the hell is ADD? My friends say I should act my age What's my age again? What's my age again?
その時、彼女は僕から去って行った 23歳の君を誰も好きにならない TV番組にまだ夢中なんだ 一体ADDってなんだ? 友達は僕が大人になるべきだって言うんだ 僕の年齢は何歳だっけ? 僕の年齢は何歳だっけ?
Then later on, on the drive home I called her mom from a payphone I said I was the cops and your husband's in jail This state looks down on sodomy
それから家に帰る途中 公衆電話から彼女の母親に電話したんだ 僕は警察だと名乗り、彼女の夫は刑務所にいるって伝えた この州はソドミーを良く思わないんだ
And that's about the time that bitch hung up on me Nobody likes you when you're twenty-three And are still more amused by prank phone calls What the hell is call ID? My friends say I should act my age What's my age again? What's my age again?
その時、その女は電話を切ったんだ 23歳の君を誰も好きにならない いたずら電話にまだ夢中なんだ 一体コールIDってなんだ? 友達は僕が大人になるべきだって言うんだ 僕の年齢は何歳だっけ? 僕の年齢は何歳だっけ?
And that's about the time she walked away from me Nobody likes you when you're twenty-three And you still act like you're in freshman year What the hell is wrong with me? My friends say I should act my age (What's my age again?) (What's my age again?) That's about the time that she broke up with me (Please stay with me) No one should take themselves so seriously (Please stay with me) With many years ahead to fall in line (Please stay with me) Why would you wish that on me? (Please stay) I never wanna act my age (With) What's my age again? (Me) What's my age again?
その時、彼女は僕から去って行った 23歳の君を誰も好きにならない まだ1年生の時のように振る舞うんだ 一体僕に何が問題なんだ? 友達は僕が大人になるべきだって言うんだ (僕の年齢は何歳だっけ?) (僕の年齢は何歳だっけ?) その時、彼女は僕と別れたんだ (僕と一緒にいてくれ) 誰もそんなに自分を深刻に考えるべきじゃない (僕と一緒にいてくれ) これから何年も従うべき時期がある (僕と一緒にいてくれ) どうしてそんなことを僕に望むんだ? (僕と一緒にいて)僕は絶対に大人になりたくない (僕と)僕の年齢は何歳だっけ? (僕)僕の年齢は何歳だっけ?
What's my age again?
僕の年齢は何歳だっけ?