Talk to Me

この曲は、ニルヴァーナの曲で、言葉の壁を超えて、お互いに理解し合いたいという気持ちを歌っています。歌詞では、相手に対して「自分の言葉で話して」と訴えかけており、言葉の壁がコミュニケーションを阻害している様子が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Shake it down easy, shake it down sleazy, come on Shake it down easy, shake yourself, Suzy, come on Don't let me detain you Try to ride along Don't you lie, knowing I am not sad I am not silly I am not chippin' I am not chippin' away

落ち着いて、大胆に、さあ 落ち着いて、落ち着いて、スージー、さあ 君を拘束させないで 一緒に乗ろう 嘘をつかないで、知ってるだろ 俺は悲しくない 俺は馬鹿じゃない 俺は傷ついていない 俺は傷ついていない

Talk to me In your own language, please In your own Talk to me In your own language please

話して 君の言葉で、お願い 君の言葉で 話して 君の言葉で、お願い

Shake it down easy, make it sound seamy, doll man Make it sound now, make it full house, sad man Leader of the band Makes a mental hell I won't weather it well Well I never Saw it with my arm Paint it with my heart Paint it with my eyes and make it right

落ち着いて、露骨に、お人形さん 今みたいに、満員で、悲しそうな男 バンドのリーダー 精神的な地獄を作る うまく乗り越えられないだろう まあ、僕は今まで 自分の腕で見たことがない 自分の心で描いた 自分の目で描いて、正しくする

Talk to me In your own language, please In your own Talk to me In your own language, please

話して 君の言葉で、お願い 君の言葉で 話して 君の言葉で、お願い

Lay down easy, lay it down seamy, sad man Lay down easy, lay it down seamy, sad man You don't want to hear this Nothin' but a whore I will play the leader With pain Now you know I'm needy Lay them down easy Lay them down easy

落ち着いて、露骨に、悲しそうな男 落ち着いて、露骨に、悲しそうな男 君はこの言葉を聞きたくない 売女以外何もない 俺は痛みを伴ってリーダーを演じる もう知ってるだろう、俺は欲求不満だ 落ち着かせてくれ 落ち着かせてくれ

Talk to me In your own language please

話して 君の言葉で、お願い

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nirvana の曲

#ロック