Half-past twelve And I'm watchin' the late show in my flat, all alone How I hate to spend the evening on my own Autumn winds Blowin' outside the window as I look around the room And it makes me so depressed to see the gloom
深夜の12時半 私は一人暮らしの部屋で、深夜番組を見ているわ こんな風に一人で夜を過ごすのは本当に嫌だわ 秋の風 窓の外で吹いているわ、部屋を見回しながら 部屋の薄暗がりを見るのは本当に気分が滅入るわ
There's not a soul out there No one to hear my prayer
外には誰もいない 私の祈りを聞いてくれる人は誰もいない
Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
誰か、深夜に男性を連れてきて 誰か、私を助けて、この影を追い払って 誰か、深夜に男性を連れてきて 私を暗闇から明け方まで連れて行って
Movie stars Find the end of the rainbow with a fortune to win It's so different from the world I'm livin' in Tired of TV I open the window and I gaze into the night But there's nothing there to see, no one in sight
映画スターたちは 宝くじに当たって虹の終わりを見つけるのよ 私が生きている世界とは全く違うわ テレビに飽きたので 窓を開けて夜空を見上げるけど 何も見えなくて、誰もいないわ
There's not a soul out there No one to hear my prayer
外には誰もいない 私の祈りを聞いてくれる人は誰もいない
Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
誰か、深夜に男性を連れてきて 誰か、私を助けて、この影を追い払って 誰か、深夜に男性を連れてきて 私を暗闇から明け方まで連れて行って
Gimme, gimme, gimme a man after midnight Gimme, gimme, gimme a man after midnight
誰か、深夜に男性を連れてきて 誰か、深夜に男性を連れてきて
There's not a soul out there No one to hear my prayer
外には誰もいない 私の祈りを聞いてくれる人は誰もいない
Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
誰か、深夜に男性を連れてきて 誰か、私を助けて、この影を追い払って 誰か、深夜に男性を連れてきて 私を暗闇から明け方まで連れて行って 誰か、深夜に男性を連れてきて 誰か、私を助けて、この影を追い払って 誰か、深夜に男性を連れてきて 私を暗闇から明け方まで連れて行って