Straight up, I just wanna say one time, after two years at this muhfuckin' crib Fuck all y'all muhfuckers livin' all over this ma'fucker, tryna kick me out That goes for you Mrs Watson, wit'cha little ass kids always fuckin' cryin', you got your little chihuahua Fuck you and your motherfuckin' mama, bitch, I'm out here, suck my motherfuckin' dick! Yeah REMember Music Old Jewish (Go ahead) (This is my favorite tambourine) Yeah, yeah, yeah That's how it's goin' down, one time for that Okay, okay, yeah
まっすぐ言って、一度だけ言いたいんだ、このクソみたいな家で2年も過ごした後 このクソみたいなとこで暮らしてるみんな、俺を追い出そうとしてるけど、みんなクソくらえ ワトソン夫人、あんたのガキどもはいつも泣いててうざい、ちっちゃなチワワもいるし あんたとあんたのクソみたいな母親もクソくらえ、この野郎、俺はここにいるんだ、俺のクソみたいなペニスを吸ってくれ! Yeah REMember Music Old Jewish (いけよ) (これが俺の好きなタンバリンだ) Yeah, yeah, yeah それが起こり方だ、それのために一度だけ Okay, okay, yeah
(Oh my Lord) He's on drugs again My neighbors yellin', I don't give a fuck again And I swear to God if the cops come again I'ma open up this door, get to rumblin' Start bussin', bussin', bussin', bussin' My dick, your mouth, no discussion, yeah It's all happenin'; I must be imaginin' Take a hit; time travelin'
(ああ、神様) またドラッグやってんだ 隣人が叫んでるけど、もう気にしない そして、もし警察がまた来たら誓って このドアを開けて、騒ぎ出す ぶち込む、ぶち込む、ぶち込む、ぶち込む 俺のペニス、あんたの口、議論の余地なし、Yeah 全部起こってる、想像してるだけかもしれない 一服する、タイムトラベルだ
Turn up the motherfuckin' volume (Yeah, yeah, yeah) 'Til the speakers bust like the condom And you a freak, why you hidin' in a costume? That disguise make your body look awful
クソみたいなボリュームを上げてくれ (Yeah, yeah, yeah) スピーカーがコンドームみたいに壊れるまで あんたは変態、なんでコスチューム隠れてるんだ? その変装はあんたの体をひどく見せる
Let me see them nipples, baby Ooh (What's happenin', man?) Don't give it all up, just a little, baby Ooh (What's happenin' here?) I'm just tryna free your mind (Free your, free your mind) 'Cause all you see is dollar signs ([?] blinded by the streets)
おっぱいを見せてくれ、ベイビー Ooh (何があったんだ、男?) 全部渡さないで、ちょっとだけ、ベイビー Ooh (ここで何が起きてるんだ?) 俺はただあんたの心を解放しようとしてるんだ (解放して、解放して、心を) だって、あんたが見てるのは金銭的なものだけだから ([?] 通りで目がくらんでる)
Yeah Line-crosser, real-life flyin' saucer Nothin' straight 'bout her but her posture Young prodi-gy, I'ma eat lobster Pull Spanish bitches but I speak nada And she got a need to roll the weed all up You ain't got a chance when it's me on ya (Shit) I'm a ma'fuckin' legend, girl Leave that pussy killed (Kilt,) bitches out in Edinboro
Yeah ルール破り、現実世界を飛ぶ円盤 姿勢以外は真っ直ぐじゃない 若い天才、ロブスターを食べるんだ スペインの女の子を連れてくるけど、スペイン語は話せない そして、彼女はマリファナを巻きたがるんだ 俺がそこにいるときは、あんたにはチャンスがない (クソ) 俺はクソみたいな伝説だ、女の子 そのブスを殺して (殺して、) エディンバラの女どもを残していく
Turn up the motherfuckin' volume 'Til the speakers bust like the condom And you a freak, why you hidin' in a costume? That disguise make your body look awful
クソみたいなボリュームを上げてくれ スピーカーがコンドームみたいに壊れるまで あんたは変態、なんでコスチューム隠れてるんだ? その変装はあんたの体をひどく見せる
Leave that pussy crippled, baby Ooh (What's happenin', man? Haha) Let me slide right down the middle, baby (Yeah) Ooh, where the fuck my Thumbalina? Has anybody seen her? (Faces) She blinded by the streets
そのブスを不自由にしてくれ、ベイビー Ooh (何があったんだ、男? Haha) 俺を真ん中から滑り込ませてくれ、ベイビー (Yeah) Ooh、俺のThumbalinaはどこにいるんだ? 誰か彼女を見かけなかったか? (顔) 彼女は通りで目がくらんでる
Ooh
Ooh
'Bout to start my own motherfuckin' committee and it's gon' be me and Josh, and it's gon' be with ma'fuckin' bitches with their ma'fuckin' ass and titties. I don't give a fuck. Shit.
そろそろ俺自身のクソみたいな委員会を始めるんだ、俺とジョシュで、クソみたいな女どもと一緒に、クソみたいなケツとオッパイで。俺は気にしない。クソ.