Castle

この曲は、ラッパーのEminemが娘のHailie Jadeに宛てた手紙の形式で書かれた楽曲です。Eminemは、Hailieが生まれた1995年から2007年までの12年間の自分自身の変化と葛藤、そしてHailieへの愛情を綴っています。自身の成功と同時に訪れたプライベートな生活の侵害や、世間のネガティブな反応に苦しむ様子が描かれ、Hailieへの深い愛情と同時に、父親としての責任や葛藤、そして世間の注目からくる苦悩が伝わってくる歌詞となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I built this castle Now we are trapped on the throne I'm sorry we’re alone I wrote my chapter You'll turn the page when I'm gone I hope you’ll sing along This is your song I just want you to know that I ain't scared Whatever it takes to raise you, I'm prepared To do whatever, to do whatever Uhh, December 1st, 1995, dear Hailie This is your song

この城を建てた 今は、僕らは王座に閉じ込められている 僕らが一人ぼっちで申し訳ない 僕は自分の章を書き終えた 僕がいなくなったら、君はページをめくるだろう 君が一緒に歌ってくれるといいな これは君の歌だ ただ君に伝えたいのは、僕は怖くないということ 君を育てるためには何でもするよ 何だってする、何だってするんだ えー、1995年12月1日、愛するHailieへ これは君の歌だよ

You'll be coming out of Mommy's stomach soon I better do something quick if I'ma be able to support you I can barely support me, but as long as you're healthy That's all that matters for the time being But obviously assuming you will be Just thinking ahead, I’ma make it if it kills me Let’s see how far I can take it with this music I'm getting sick of chasing this illusion (Ha!) Sorry for sloppy writing The pen in my hand is shaking, please excuse me Dad’s a little nervous, but at the same time excited If I use this same energy while I'm saying rhymes and write them With the same passion and the same exact enthusiasm As I'm using in this letter, maybe they can fuel me as I'm Trying to build these castles out of sand, baby girl For you to sit on the throne, I got plans, baby girl Welcome to Mom and Dad’s crazy world Love, Daddy, maple-flavored kisses, buttered pancakes, and syrup (Haha)

君はすぐにママのお腹から出て来るだろう 君を養うためには、急いで何かをしなきゃいけない 今は自分自身を養うのもやっとなのに、でも君が健康であれば 今のところそれで十分なんだ でも、もちろん君が健康であることを願っているよ 先のことだけ考えて、たとえ命が尽きようとも、僕は成功する この音楽でどこまでやれるか見てみよう この幻想を追いかけることにうんざりしている(ハ!) 雑な字で申し訳ない 手に持ったペンが震えてるんだ、許してくれ パパはちょっと緊張しているんだけど、同時に興奮もしてるんだ もし僕がこの手紙を書くときと同じエネルギーを使って韻を踏んで書けば 同じ情熱と全く同じ熱意を持って この手紙で使っているのと同じエネルギーを、僕が韻を踏むときに使えば、もしかしたらそれが燃料になって 砂で城を築くことができるかもしれない、ベイビーガール 君が王座に座るためだ、計画があるんだ、ベイビーガール ママとパパのクレイジーな世界へようこそ 愛を込めて、パパより。メープル味のキス、バターを塗ったパンケーキ、そしてシロップ(ハハ)

I built this castle (Mm) Now we are trapped on the throne (Uhh, shit) I'm sorry we're alone I wrote my chapter You'll turn the page when I'm gone I hope you'll sing along This is your song I just want you to know that I ain't scared Whatever it takes to raise you, I'm prepared To do whatever, to do whatever Ahem, alright, let's see December 1st, 1996, dear Hailie

この城を建てた(ん) 今は、僕らは王座に閉じ込められている(うっ、くそ) 僕らが一人ぼっちで申し訳ない 僕は自分の章を書き終えた 僕がいなくなったら、君はページをめくるだろう 君が一緒に歌ってくれるといいな これは君の歌だ ただ君に伝えたいのは、僕は怖くないということ 君を育てるためには何でもするよ 何だってする、何だってするんだ えー、いいだろう、見てみよう 1996年12月1日、愛するHailieへ

You got your momma's personality, same eyes as I got Her beautiful smile, but your ears are the same size as mine are Sorry for that, a little minor mishap But you'll grow into 'em, baby, I'm on the grind now I'm doing little shows, open mics, all-nighters at studios While I'm tryna keep the lights on Why does it seem like I'm so close to this dream, yet so far? I just keep steering, I'ma turn into someone I haven't the slightest clue what I'ma do if it falls through You took your first steps today, you'll probably walk soon My Infinite CD flopped, too many soft tunes They're talking bad about Dad, it's ticking me off too Makes me feel like I don't belong or something, ooh I think I might have just stumbled onto something new Got a prediction for the future, I'm hoping that you Open this envelope when you're older and it holds true

君はママの性格を受け継いで、僕と同じ目をしてるんだ ママの素敵な笑顔だけど、君の耳は僕と同じ大きさなんだ 申し訳ないね、ちょっとした不測の事態だ でも、君は大きくなるから大丈夫だよ、ベイビー、今は頑張っているんだ 小さなショーや、オープンマイク、スタジオでの徹夜で 電気をつけ続けようとしているんだ なぜ夢に近づいているのに、まだこんなに遠い気がするんだ? ただハンドルを握り続け、僕は誰かに変わっていくんだ もし計画がうまくいかなかったら、どうなるか全くわからない 今日は初めて歩いたね、きっとすぐに歩き出すだろう 僕の『Infinite』のCDは売れなかった、ソフトな曲が多すぎたんだ 彼らはパパの悪口を言っている、本当に腹が立つ 自分が仲間はずれのように感じるんだ、オー 新しいものに偶然出会ったかもしれない 未来について予感がする、君が この封筒を大人になって開けて、真実だと信じてくれることを願っている

I built this castle Now we are trapped on the throne I'm sorry we're alone I wrote my chapter You'll turn the page when I'm gone I hope you'll sing along This is your song I just want you to know that I ain't scared Whatever it takes to raise you, I'm prepared To do whatever, to do whatever December 24th, 2007, dear Hailie

この城を建てた 今は、僕らは王座に閉じ込められている 僕らが一人ぼっちで申し訳ない 僕は自分の章を書き終えた 僕がいなくなったら、君はページをめくるだろう 君が一緒に歌ってくれるといいな これは君の歌だ ただ君に伝えたいのは、僕は怖くないということ 君を育てるためには何でもするよ 何だってする、何だってするんだ 2007年12月24日、愛するHailieへ

Now if you found these letters, I guess I better try to explain A lot's happened in between them since I rised to this fame I've said your name but always tried to hide your face This game is crazy, I wanted to claim my love for you, but dang I never knew it'd be like this, if I did I wouldn't have done it You ain't asked for none of this shit, now you're being punished?! Things that should've been private with me and your mother is public I can't stomach, they can take this fame back, I don't want it I'll put out this last album then I'm done with it One-hundred percent finished Fed up with it, I'm hanging it up, fuck it! Excuse the cursing, baby, but just know That I'm a good person, though they portray me as cold And if things should worsen, don't take this letter I wrote As a goodbye note, but your dad's at the end of his rope I'm sliding down a slippery slope Anyways sweetie, I better go I'm getting sleepy, love, Dad–shit, I don't know

もし君がこれらの手紙を見つけたなら、説明しなければいけないと思う 僕が有名になってから、この手紙の間には多くのことが起こったんだ 君のことはよく言っていたけど、いつも顔を隠そうとしていた この世界はクレイジーだ、君への愛を表明したかったけど、でも こんなことになるなんて思わなかった、もし分かっていたら、やらなかっただろう 君はこのような状況を求めていないのに、今、罰せられているのか? 僕とママのプライベートなことが公になっている 耐えられない、この名声を取り返してくれ、もういらない 最後のアルバムを出したら終わりにするよ 100%終わりにする もううんざりなんだ、辞めるよ、くそったれ! 悪口を言ってしまって申し訳ない、ベイビー、でも知っておいてほしい 僕はいい人間なんだ、たとえ彼らが冷酷な人間のように描こうとしてもね もし事態が悪化したら、僕が書いたこの手紙を 別れの手紙だと受け取らないでほしい、でもパパは限界なんだ 滑りやすい坂道を滑り落ちている とにかく、愛してるよ、パパー、くそ、わからない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ