この曲は、愛する人への強い愛情を歌ったものです。歌い手は、愛する人への愛情の深さを、様々な比喩を用いて表現しています。例えば、自分の「腰」「唇」「狂気」「残り少ない神経」「色あせた靴」「日記」「ため息」といったものをすべて与えるという歌詞から、相手への深い愛情が伝わってきます。また、愛する人は太陽であり、人生の希望、声の力、歩くための足、笑い声、別れの言葉にならないことなど、様々なものに例えられています。この曲は、相手への強い愛情を、情熱的で力強いメロディーと歌詞で表現した、美しく感動的なラブソングです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Te regalo mi cintura Y mis labios para cuando quieras besar Te regalo mi locura Y las pocas neuronas que quedan ya Mis zapatos desteñidos El diario en el que escribo Te doy hasta mis suspiros Pero no te vayas más

あなたに私の腰をあげます そして、キスしたいときに使う私の唇を 私の狂気をあげます そして、もう残っていないわずかな神経も 色あせた靴を 私が書く日記を 私のため息までもあげます でも、もう行かないで

Porque eres tú mi sol La fe con que vivo La potencia de mi voz Los pies con que camino Eres tú, amor Mis ganas de reír El adiós que no sabré decir Porque nunca podré vivir sin ti

だってあなたは私の太陽 私が生きていくための信仰 私の声の力 私が歩くための足 あなたは愛、私の笑いたい気持ち 言えない別れ だって私はあなたなしでは生きられないから

Si algún día decidieras Alejarte nuevamente de aquí Cerraría cada puerta Para que nunca pudieras salir Te regalo mis silencios Te regalo mi nariz Yo te doy hasta mis huesos Pero quédate aquí

もしある日あなたが決心して 再びここから離れるとしたら 私はすべてのドアを閉めて 二度と出て行けないようにするでしょう 私の沈黙をあげます 私の鼻をあげます 私はあなたに骨まであげます でも、ここにいて

Porque eres tú mi sol La fe con que vivo La potencia de mi voz Los pies con que camino Eres tú, amor Mis ganas de reír El adiós que no sabré decir Porque nunca podré vivir Sin ti

だってあなたは私の太陽 私が生きていくための信仰 私の声の力 私が歩くための足 あなたは愛、私の笑いたい気持ち 言えない別れ だって私はあなたなしでは生きられない あなたなしでは

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Shakira の曲

#ロック

#コロンビア