When the lights go out, will you take me with you And carry all this broken bone through six years down In crowded rooms and highways I call home? Is something I can't know 'til now 'Til you picked me off the ground With brick in-hand, your lip-gloss smile Your scraped-up knees, and—
明かりが消えたら、私を連れて行ってくれる? この壊れた骨を、6年間ずっと抱えて 混雑した部屋や、私が住処と呼ぶ高速道路を? それは今わかることじゃない あなたが私を地面から拾い上げてくれるまで 手にレンガを持ち、唇を光らせる笑顔で すり傷だらけの膝と共に—
If you stay, I would even wait all night Or until my heart explodes How long until we Find our way in the dark and out of harm? You can run away with me anytime you want
もしあなたがここにいてくれたら、私は一晩中待ってもいい あるいは、私の心臓が爆発するまで いつになったら私たちは 暗闇の中を抜け出して、危険から逃れられるの? あなたはいつでも私と一緒に逃げ出せる
Terrified of what I'd be As a kid, from what I've seen Every single day when people try And put the pieces back together Just to smash them down Turn my headphones up real loud I don't think I need them now 'Cause you stop the noise, and—
自分がどんな人間になるのか恐怖を感じていた 子供の頃から、見てきたものから 毎日、人々が努力するたびに そして、バラバラになったものを再び繋ぎ合わせるたびに ただ粉々に打ち砕いてしまう— ヘッドホンを最大音量にする— もう必要ないと思う— なぜなら、あなたは騒音を止めてくれる—
If you stay, I would even wait all night Or until my heart explodes How long until we Find our way in the dark and out of harm? You can run away with me anytime you want
もしあなたがここにいてくれたら、私は一晩中待ってもいい あるいは、私の心臓が爆発するまで いつになったら私たちは 暗闇の中を抜け出して、危険から逃れられるの? あなたはいつでも私と一緒に逃げ出せる
Well, anytime you want Well, anytime you want
いつでも、いつでも いつでも、いつでも
(Don't walk away, don't walk away, don't walk away) Don't walk away
(立ち去らないで、立ち去らないで、立ち去らないで) 立ち去らないで
If you stay, I would even wait all night Well, or until my heart explodes How long until we Find our way in the dark and out of harm? You can run away with me anytime you want Or you can write it on your arm You can run away with me anytime you want
もしあなたがここにいてくれたら、私は一晩中待ってもいい あるいは、私の心臓が爆発するまで いつになったら私たちは 暗闇の中を抜け出して、危険から逃れられるの? あなたはいつでも私と一緒に逃げ出せる あるいは、腕に書いてもいい あなたはいつでも私と一緒に逃げ出せる