Their end of days looks more like tomorrow Their end of days started with a pill But they're not junkies like the news guy said They're just kids who've gotten over their heads Big Pharma hooked them in the first place And it won't stop
彼らの終わりの日は、明日のように見える 彼らの終わりの日は、錠剤から始まった しかし彼らは、ニュースで言うようなジャンキーではない 彼らは、ただ頭がおかしくなった子供たちだ 製薬会社が最初に彼らを中毒にしたんだ そしてそれは止まらない
Come on, Sean, you're on drugs You're gonna run out of luck You could still find your way You know it won't get better Come on home while you can I know I don't understand You could still find your way You know it won't get better
さあ、ショーン、君は薬物に溺れている 君は幸運を使い果たすだろう まだ君自身の道を見つけることができる それが良くなることはないと分かっている さあ、まだできるうちに帰ってこい 僕には理解できない まだ君自身の道を見つけることができる それが良くなることはないと分かっている
When those pills are gone, what's gonna happеn? When those pills are gonе, what drug is next? We've made a nation full of kids on dope They're looking down now at the end of their rope So now who's gonna come and fix this? 'Cause it won't stop
それらの錠剤がなくなったら、どうなるんだ? それらの錠剤がなくなったら、次はどんな薬物を使うんだ? 僕らは、国民全体を麻薬漬けの子供にしたんだ 彼らは今、ロープの端を見下ろしている では、誰が来てこれを直すんだ? だってこれは止まらない
Come on, don't tie it off Be your undoer of knots If you can't still find your way You know it won't get better Come on, hold while you can I know I don't understand If you can't still find your way You know it won't get better
さあ、首を吊るな 自分の結び目をほどいてくれ もし君自身の道を見つけることができなければ それが良くなることはないと分かっている さあ、まだできるうちに持ちこたえてくれ 僕には理解できない もし君自身の道を見つけることができなければ それが良くなることはないと分かっている
It won't get better It won't get better It won't get better It won't get better Now we've made a nation full of kids on dope (Dope) They're looking down now at the end of their rope (Rope) So now who's gonna come and fix this? 'Cause it won't stop now Yeah
それは良くなることはない それは良くなることはない それは良くなることはない それは良くなることはない 僕らは今、国民全体を麻薬漬けの子供にしたんだ(麻薬) 彼らは今、ロープの端を見下ろしている(ロープ) では、誰が来てこれを直すんだ? だってこれはもう止まらない そうだ
'Cause they're not junkies like the news guy said They're just kids who've gotten over their heads Big Pharma hooked them in the first place And it won't stop
だって彼らは、ニュースで言うようなジャンキーではない 彼らは、ただ頭がおかしくなった子供たちだ 製薬会社が最初に彼らを中毒にしたんだ そしてそれは止まらない
Come on, Sean, you're on drugs You're gonna run out of luck You could still find your way You know it won't get better Come on, hold while you can I know I don't understand You could still find your way You know it will get better
さあ、ショーン、君は薬物に溺れている 君は幸運を使い果たすだろう まだ君自身の道を見つけることができる それが良くなることはないと分かっている さあ、まだできるうちに持ちこたえてくれ 僕には理解できない まだ君自身の道を見つけることができる それは良くなるだろう