She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain
彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない
Me and my old lady Lay in bed all day And when I say I love her, well She rolls the other way But really she don't mean it Everything she says Still, if I believe in love There's nothing wrong There's nothing wrong with my head
俺と年上の女房は 一日中ベッドで寝てる 俺が愛してると言うと 彼女は反対方向へ寝返りをうつ でも本当はそんなつもりじゃない 彼女はそう言うけど それでも、もし俺が愛を信じているなら 何も間違ってない 俺の頭はおかしくない
Me and my old lady Sit and sip on wine And when she says she loves me, well I say that love is blind But really I don't mean it Everything I say Still, if she believes in love There's nothing wrong There's nothing wrong with her head
俺と年上の女房は 座ってワインを飲む 彼女が愛してると言うと 俺は愛は盲目だと言う でも本当はそんなつもりじゃない 俺が言うことは全部 それでも、もし彼女が愛を信じているなら 何も間違ってない 彼女の頭はおかしくない
So what if we're making a scene now? You know she don't give a shit (Oh) When she's pawin' and grabbin' on me now You know I don't mind a bit It's all good and we ain't gonna change now The world is unaware (Oh) So if you want, go on and stare 'Cause we don't care We don't care (Shout!)
騒ぎを起こしたって構わないだろ? 彼女は気にしないって知ってるだろ(ああ) 彼女が俺に抱きついたり触ったりしても 俺は少しも気にしない 全て順調だし、俺たちは変わらない 世間は気づいていない(ああ) だから見たければ見てろ だって俺たちは気にしない 俺たちは気にしない(叫べ!)
She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and! She ain't no ball and!
彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじ! 彼女は足かせなんかじ!
Me and my old lady Suck each other dry And when in that position, I'm The luckiest man alive Quenching our libidos Passing time away Now that we believe in love There's nothing wrong There's nothing wrong with our heads
俺と年上の女房は お互いを吸い尽くす その体勢の時、俺は 世界で一番幸せな男だ 性欲を満たして 時間を過ごす 愛を信じるようになった今 何も間違ってない 俺たちの頭はおかしくない
So what if we're making a scene now? You know she don't give a shit When she's pawin' and grabbin' on me now You know I don't mind a bit It's all good and we ain't gonna change now The world is unaware (Oh) So if you want, go on and stare 'Cause we don't care We don't care (Shout!)
騒ぎを起こしたって構わないだろ? 彼女は気にしないって知ってるだろ 彼女が俺に抱きついたり触ったりしても 俺は少しも気にしない 全て順調だし、俺たちは変わらない 世間は気づいていない(ああ) だから見たければ見てろ だって俺たちは気にしない 俺たちは気にしない(叫べ!)
She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and chain She ain't no ball and! She ain't no ball and!
彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじゃない 彼女は足かせなんかじ! 彼女は足かせなんかじ!
Who-ooh-ooh-ooh-ooh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh Who-ooh-ooh-ooh-ooh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh Who-ooh-ooh-ooh-ooh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh Who-ooh-ooh-ooh-ooh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
ウー、ウー、ウー、ウー、ウー オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー ウー、ウー、ウー、ウー、ウー オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー ウー、ウー、ウー、ウー、ウー オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー ウー、ウー、ウー、ウー、ウー オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー、オー
他の歌詞も検索してみよう
The Offspring の曲
#ロック
-
この曲は、困難を乗り越えてきた経験と、これからも戦い続けるという強い意志を歌った、力強い応援歌です。栄光と成功の裏側にある苦労も語られていますが、最終的には勝利への強い決意を示しています。
-
この曲は、人生における選択と行動の自由を、部屋の壁やドア、ポケットなどに例えて歌っています。自分の人生は、自ら築き上げたものであり、どのように過ごすかは自分次第であることを、力強く表現しています。
-
この曲は、故郷を離れ、夢の地「ゴンドワナランド」を目指す人々の物語を描いています。壮大で人知れず、夢のような場所にたどり着くために、彼らは旅を続け、川の流れに従い、その目的地を目指します。
-
愛という野獣の残酷さと魅力を表現した曲。人を求め傷つける愛を「荒々しい獣」と比喩し、狩りをする様子や、最後に残る痛みを描写。"Amour"という言葉が、抗えない力強さを際立たせています。