The River

この曲は、ブルース・スプリングスティーンが若い頃に経験した恋愛、結婚、そして夢を追いかける苦悩を描いたものです。特に、恋人と過ごした青春時代、結婚後の現実、そして過去の思い出に苦しむ現在の心情が歌われています。川は、過去への憧憬と現在の苦悩を象徴していると言えるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I come from down in the valley Where, mister, when you're young They bring you up to do Like your daddy done Me and Mary we met in high school When she was just seventeen We'd drive out of this valley Down to where the fields were green

僕は谷間から来たんだ そこでね、君が若い時は 父親のように するように育てられるんだ 僕とメアリーは高校で出会った 彼女がまだ17歳の時 僕らは谷間を抜け出して 緑の広がる場所まで車を走らせた

We'd go down to the river And into the river we'd dive Oh, down to the river we'd ride

僕らは川まで行ったんだ そして川に飛び込んだ ああ、川まで一緒に乗っていった

Then I got Mary pregnant And, man, that was all she wrote And for my nineteenth birthday I got a union card and a wedding coat We went down to the courthouse And the judge put it all to rest No wedding day smiles, no walk down the aisle No flowers, no wedding dress

それからメアリーは妊娠したんだ それで、もう終わりだった 19歳の誕生日に 組合のカードと結婚式の衣装をもらった 僕らは裁判所に行った そして裁判官はすべてを解決してくれた 結婚式での笑顔も、バージンロードを歩くこともなかった 花も、ウェディングドレスもなかった

That night we went down to the river And into the river we'd dive Oh, down to the river we did ride Ah-yah

その夜は川まで行ったんだ そして川に飛び込んだ ああ、川まで一緒に乗っていった ああ

I got a job working construction For the Johnstown Company But lately there ain't been much work On account of the economy Now all them things that seemed so important Well, mister, they vanished right into the air Now I just act like I don't remember And Mary acts like she don't care

僕はジョンスタウン・カンパニーで建設の仕事に就いた でも最近は仕事が少ないんだ 不景気の影響で 今は、昔は大切だと思ってたものすべてが 消えてしまったんだ、まるで空気のように 今は、もう覚えていないふりをする そしてメアリーは気にしていないふりをする

But I remember us riding in my brother's car Her body tan and wet down at the reservoir At night on them banks, I'd lie awake And pull her close just to feel each breath she'd take Now those memories come back to haunt me They haunt me like a curse Is a dream a lie if it don't come true? Or is it something worse?

でも、兄の車に乗ってドライブしたことを覚えている 彼女は日焼けして濡れた体で貯水池にいた 夜、岸辺で僕は目を覚まして 彼女を近くに引き寄せ、息遣いを確かめていた 今では、そんな記憶が僕を悩ませる 呪いのように 夢は実現しなければ嘘なのか? それとももっとひどいものなのか?

That sends me down to the river Though I know the river is dry That sends me down to the river tonight Ah-yah-yah

それが僕を川へと導くんだ 川が干上がっていることはわかっているのに それが僕を今夜川へと導くんだ ああ

Down to the river My baby and I Oh, down to the river we ride Ah-yah-ay

川まで 僕と愛しい人 ああ、川まで一緒に乗っていこう ああ

Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh, ooh Ooh

おお、おお おお、おお おお おお、おお おお

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#バラード

#シンガーソングライター