Ta-da-da-ta, ta-ta
タダタタ、タタ
I'm a grass-fed, free-range, non-GMO shit Gluten-free, wagyu beef, au naturel bitch You pick me up, you'll never wanna put me down I promise you that you'll be singing out loud
私は、グラスフェッドで、フリーレンジの、非遺伝子組み換えの糞 グルテンフリーで、和牛ビーフの、ナチュラルなビッチ あなたが私を迎えにくるなら、もう二度と私を降ろしたくなくなるでしょう あなたも大声で歌いたくなる、と私は約束するわ
Happy birthday to you I'm the prize, baby, you can't lose It's up to you, honey, you choose I said, "I'm right, all ready if you're ready for me," uh
ハッピーバースデートゥーユー 私は賞品よ、ベイビー、あなたは負けることができないわ あなた次第、ハニー、あなたが選ぶのよ 私は言ったわ、"私は準備万端、あなたが私を迎え入れる準備ができたら"、ううん
I eat food with my hands Do the Cha-Cha when I dance I'm no good at making plans (Yeah, yeah) Fresh face, little waist I can put you in your place Freak in the sheets, at the movies, and back at your place
私は手で食べ物を食べるわ ダンスする時はチャチャをするのよ 計画を立てるのが苦手なの(ええ、ええ) フレッシュな顔、細いウエスト 私はあなたをあなたの場所に置くことができるわ シーツの中、映画館で、そしてあなたの家に帰るまで
You should thank God the heavens designed me You noticin' it when you walk by me You say, "What's that? It's rеally nice Wearin' this shit my whole lifе What's that material?" Oh, yeah, it's wife
あなたは神に感謝するべきよ、天国が私をデザインしてくれたの あなたは私の横を通る時に気づくだろう あなたは言うでしょう、"あれは何?本当に素敵ね このクソを一生着てるの あれは何の素材?"ああ、そう、それは妻よ
Da, da-da, yeah
ダ、ダダ、ええ
I'm a diamond and the facet Hit your balance and your assets Your friends kiss your accent I'm a girl with many talents Your newest, baddest habit When I leave, you wish you hadn't
私はダイヤモンドであり、ファセット あなたのバランスと資産に影響を与えるわ あなたの友人はあなたのアクセントにキスをする 私は多くの才能を持つ女の子よ あなたの最新で最高の習慣 私が去ったら、あなたはそうしなければよかったと願うでしょう
Happy birthday to you Say, I'm the prize, baby, you can't lose It's up to you, honey, you choose I said, "I'm right, all ready if you're ready for me," uh
ハッピーバースデートゥーユー 言って、私は賞品よ、ベイビー、あなたは負けることができないわ あなた次第、ハニー、あなたが選ぶのよ 私は言ったわ、"私は準備万端、あなたが私を迎え入れる準備ができたら"、ううん
I eat food with my hands Do the Cha-Cha when I dance I'm no good at making plans (Yeah, yeah) Fresh face, little waist I can put you in your place Freak in the sheets, at the movies, and back at your place
私は手で食べ物を食べるわ ダンスする時はチャチャをするのよ 計画を立てるのが苦手なの(ええ、ええ) フレッシュな顔、細いウエスト 私はあなたをあなたの場所に置くことができるわ シーツの中、映画館で、そしてあなたの家に帰るまで
You should thank God the heavens designed me You noticin' it when you walk by me You say, "What's that? It's really nice Wearin' this shit my whole life What's that material?" Oh, yeah, it's wife
あなたは神に感謝するべきよ、天国が私をデザインしてくれたの あなたは私の横を通る時に気づくだろう あなたは言うでしょう、"あれは何?本当に素敵ね このクソを一生着てるの あれは何の素材?"ああ、そう、それは妻よ
Da, da-da, yeah Ah-ta-da-da, da-da
ダ、ダダ、ええ アータダダ、ダダ
Here comes your life Dressed in something nice, yeah (I mean, isn't this the best song ever?) Oh, yeah, it's wife
あなたの人生がやってくるわ 素敵なものを着て、ええ (つまり、これは史上最高の曲じゃない?) ああ、そう、それは妻よ