DMC, we have a mid-thirties male found down, unresponsive Possible overdose, substance unknown Pulse is 60 and thready, respiration is eight He's intubated and we're bagging him now Uh, BP 90 over palp Patient is cool, pale, and diaphoretic Has aspirated, uh, GSC is 3 Will update en route, ETA: ten minutes
DMC、30代半ばの男性が倒れて反応なし。 おそらく過剰摂取、薬物は不明。 脈拍は60回で細く、呼吸数は8回。 気管挿管して、今バッグで人工呼吸をしている。 ええと、血圧は90/触診。 患者は冷たく、顔面蒼白で発汗している。 吸引している、ええと、GCSは3点。 搬送中に更新します。ETAは10分
As I fall deeper into a manic state I'm a prime candidate for the gene To receive the drug addict trait Blood pressure climbs at a dramatic rate I seem to gravitate to the bottle of NyQuil then I salivate Start off with the NyQuil, like, "I think I'll just have a taste" Couple of sips of that then I gradually graduate To a harder prescription drug called Valium like, "yeah, that's great" I go to just take one and I end up like having eight Now I need something in my stomach 'cause I haven't ate Maybe I'll grab a plate of nachos and I'll have a steak And you'd think that with all I have at stake Look at my daughter's face "Mommy, something is wrong with dad I think He's acting weird again, he's really beginning to scare me Won't shave his beard again and he pretends he doesn't hear me And all he does is eat Doritos and Cheetos And he just fell asleep in his car eating 3 Musketeers in the rear seat, weird"
躁状態に深く陥りながら 遺伝子を受け継ぐための適任者だ 薬物中毒の性質を受け継いでいる 血圧は急上昇している 僕はナイキール瓶に惹かれて、唾液が出てくる 「ちょっとだけ味見してみようかな」とナイキールを一口 それから少しずつ卒業して バリウムという処方薬にたどり着いた「いいね、最高だ」 一錠飲もうと思って、結局8錠飲んでしまう 何も食べてないから胃に何か入れなきゃ ナチョスでも取ってステーキでも食べようかな 賭けているものがあるのに 娘の顔を見ろ 「ママ、パパ何かおかしいよ また変なことしてる、本当に怖い またヒゲを剃らないし、聞こえないふりをするんだ ドーリトスとチーとばかり食べて 後部座席で3本指のチョコバーを食べながら寝ちゃった、変だ」
Sometimes I feel so alone, I just don't know Feels like I been down this road before So lonely and cold, it's like something takes over me As soon as I go home and close the door Kinda feels like déjà vu I wanna get away from this place, I do But I can't and I won't, say I try, but I know that's a lie 'Cause I don't and why, I just don't know
時々すごく孤独を感じて、わからないんだ 同じ道を歩いている気がするんだ すごく孤独で寒くて、何かが僕を支配するみたい 家に帰ってドアを閉めると まるでデジャヴ この場所から逃げ出したい でもできないし、やらない、努力するって言いたいけど、嘘だとわかってる だってやってないんだ、なんでかって、わからない
"Maybe just a nice cold brew, what's a beer?" That's the devil in my ear, I've been sober a fuckin' year And that fucker still talks to me, he's all I can fucking hear "Marshall, come on, we'll watch the game, it's the Cowboys and Buccaneers" "And maybe if I just drink half I'll be half-buzzed for half of the time" Who's the mastermind behind that little line? With that kind of rationale, man, I got half a mind To have another half a glass of wine sounds asinine, yeah, I know But I never had no problem with alcohol Ouch, look out for the wall, aim for the couch, I'm 'bout to fall I miss the couch and down I go, lookin' like a bouncy ball Shit must've knocked me out 'cause I ain't feel the ground at all Wow, what the fuck happened last night? Where am I? Man, fuck, am I hungover, and goddamn, I Got a headache, shit, half a Vicodin, why can't I? All systems ready for take off, please stand by
「冷たいビールでも飲もうかな、ビールってなんだ?」 耳元で悪魔が囁くんだ、もう1年間ずっと禁酒してるのに その野郎、まだ僕に話しかけてくる、耳に入ってくるのはその声だけ 「マーシャル、さあ、一緒に試合を見よう、カウボーイズとバッカニアーズだぞ」 「半分だけ飲めば、半分だけ酔えるだろ」 こんな小賢しいセリフを思いついたのは誰だ? そんな論理で、半分グラスのワインを飲むのもバカげてるよな、わかってる でも、アルコールはいつも問題なかった うわ、壁に注意しろ、ソファめがけて、落ちそうだ ソファを外して、落ちちゃった、跳ねるボールみたいだ 地面にぶつかった感覚がなかったってことは、きっと気絶してたんだ うわ、昨夜一体何が起こったんだ?どこにいるんだ? しまった、二日酔いだ、それに 頭が痛い、しまった、バイコジンを半分、なんでだろう? システムは全て離陸の準備完了です、スタンバイしてください
Sometimes I feel so alone, I just don't know Feels like I been down this road before So lonely and cold, it's like something takes over me As soon as I go home and close the door Kinda feels like déjà vu I wanna get away from this place, I do But I can't and I won't, say I try, but I know that's a lie 'Cause I don't and why, I just don't know
時々すごく孤独を感じて、わからないんだ 同じ道を歩いている気がするんだ すごく孤独で寒くて、何かが僕を支配するみたい 家に帰ってドアを閉めると まるでデジャヴ この場所から逃げ出したい でもできないし、やらない、努力するって言いたいけど、嘘だとわかってる だってやってないんだ、なんでかって、わからない
So I take a Vicodin, splash, it hits my stomach, then (Ahhh!) Couple of weeks go by, it ain't even like I'm gettin' high Now I need it just not to feel sick, yeah, I'm gettin' by Wouldn't even be taking this shit if DeShaun didn't die Oh yeah, there's an excuse; you lose Proof, so you use There's new rules, it's cool if it's helpin' you to get through It's twelve-noon, ain't no harm in self-inducin' a snooze What else is new? Fuck it, what would Elvis do in your shoes? Now here I am three months later, full-blown relapse "Just get high until the kids get home from school, homes, relax" And since I'm convinced that I'm an insomniac I need these pills to be able to sleep, so I take three naps Just to be able to function throughout the day, let's see That's an Ambien each nap, how many Valium? Three? And that will average out to about one good hour's sleep Okay, so now ya see the reason how come he Has taken four years to just put out an album, B See, me and you, we almost had the same outcome, Heath 'Cause that Christmas, you know the whole pneumonia thing? It was bologna, was it the methadone, ya think? Or the hydrocodone you hide inside your pornos? Your VCR tape cases, with your Ambien CR Great places to hide 'em, ain't it? So you can lie to Hailie I'm going beddy-bye, Whitney, baby; good night, Alaina! Go in the room and shut the bedroom door And wake up in an ambulance, they said they found me on the bathroom floor, damn
バイコジンを飲むと、胃に衝撃が走る(ああ!) 数週間経つと、ハイになるわけでもない 今は吐き気を抑えるためだけに飲んでいる、なんとかやっているんだ デショーンが死んでなければ、こんな薬なんか飲んでないだろう ああ、言い訳はある、プルーフを失ったから、薬を使うんだ 新しいルールだよ、乗り越えるために役立つなら、構わないんだ 昼の12時、自発的に昼寝しても、何も悪いことはないだろう 何が新しい?どうでもいい、エルビスだったら、どうする? 3ヶ月後、完全に再発した 「子供たちが学校から帰ってくるまで、ハイになって家でゆっくりしよう」 それに、不眠症だと確信しているから 寝られるように薬が必要なんだ、だから3回昼寝するんだ 一日の活動に耐えられるように、見てくれ 昼寝の度にアンビエンを1錠、バリウムは3錠? これで平均して1時間くらいは眠れる わかったか、彼が 4年もアルバムを出さなかった理由は 俺とあんた、ほとんど同じ結果だったな、ヒース だってあのクリスマス、肺炎ってやつだろ? ウソだろ、メタドンだったのか? それともハイドロコドンをポルノの中に隠してたのか? VCRテープケースにアンビエンCRを入れて 隠すにはいい場所だな、ハーリーに嘘をつけるからな おやすみ、ホイットニー、ベイビー、おやすみ、アライナ! 部屋に行って寝室のドアを閉めて 救急車で目が覚めた、浴室の床で俺を見つけたんだって、くそっ
Sometimes I feel so alone, I just don't know Feels like I been down this road before So lonely and cold, it's like something takes over me As soon as I go home and close the door Kinda feels like déjà vu I wanna get away from this place, I do But I can't and I won't, say I try, but I know that's a lie 'Cause I don't and why, I just don't know
時々すごく孤独を感じて、わからないんだ 同じ道を歩いている気がするんだ すごく孤独で寒くて、何かが僕を支配するみたい 家に帰ってドアを閉めると まるでデジャヴ この場所から逃げ出したい でもできないし、やらない、努力するって言いたいけど、嘘だとわかってる だってやってないんだ、なんでかって、わからない