Black man, drop top There go the cops There go the cops There go the cops Is it because of my people? (Huh?) Is it because of my sneakers? (Huh?) Is it because of my jersey? (Huh?) It is because that I'm perfect? (Yeah, ayy)
黒人男性、オープンカー 警察が来た 警察が来た 警察が来た 俺が黒人だから? 俺の靴がダメなの? 俺のジャージがダメなの? 俺が完璧だから?
Ridin' down 85, three in the morning (Skrrt, skrrt; skrrt) Why you pull me over sayin' you smell marijuana? (Smellin' the gas) I said I got a ID, I got glaucoma (Yeah, I got ID) He said, "We ain't in Cali nigga, get out, put your hands up" (Uh) Runnin' real hard shook the taser (Shook the taser) Runnin' real hard shook the taser (Shook the taser) I told him can we split it, we gon' shake 'em (Split up) Nigga hit my phone when you made it (Brrt) Out of here, PJ to Jamaica (Out of here) Nah, I ain't tell ya wrong, get the paper (Nah) Been fightin' too long against haters (Fightin') My attitude, yeah I'm going for the shaders (Yeah, yeah, yeah)
85号線、午前3時を走ってて マリファナ臭うからって、なんで止めるんだよ? IDもあるし、緑内障だって言っただろ 「ここはカリフォルニアじゃないんだ、降りろ、手を上げろ」って 必死に走って、スタンガンを振り払った 必死に走って、スタンガンを振り払った 分けようぜ、逃げようぜって 連絡して、逃げるんだ ジャマイカまで 嘘じゃない、逃げるんだ ずっと嫌な奴らと戦ってきた 俺の態度は、そう、目立つぜ
Live from the cracks of the concrete (Concrete) 12 try to take a nigga off the street (Right off the street) Make the gun sound off for Mike Brown (Mike Brown) Take a nigga life when you face down (Face down) Hoodie gang strong like Trayvon (Like Trayvon) Gun by the window like Detroit Red (Yeah) Bring that shit by the neck of my woods And bet a nigga ass end up dead Pig in a blanket, fuck was you thinkin'? Free that nigga Boosie, runnin' at the police Left him with a slow leak, right outside VC Tryna keep a Phantom like DC Hangout the G like free Meek (Yeah) Kill a nigga reachin' for a cell phone (Cell phone) Hurt to tell his mama he ain't comin' home That's why I stay strapped all summer long And you know it (Yeah)
コンクリートの割れ目から 警察は俺を街から引きずり出そうとする マイク・ブラウンのために銃を鳴らせ 正面から相手をして、黒人の命を奪うな トレーボンみたいにフーディ・ギャングは強い 窓際に銃を置いて、デトロイト・レッドみたいに 俺のテリトリーまで持ってこい 黒人の尻がどうなるか賭けようぜ 豚に毛布、何考えてんだ? ブーシーを解放しろ、警察から逃げろ VCのすぐ外で、ゆっくりと出血させて DCみたいにファントムを手に入れたい ミーコみたいにGを出す 携帯電話に手を伸ばすやつは殺せ 母親に「家に帰れない」って言うのはつらい だから俺はいつも武装してんだ 知ってるだろ
Black man, drop top (Drop top) There go the cops There go the cops There go the cops (Yeah) Is it because of my people? (Huh?) Is it because of my sneakers? (Huh?) Is it because of my jersey? (Huh?) It is because that you nervous? (Damn)
黒人男性、オープンカー 警察が来た 警察が来た 警察が来た 俺が黒人だから? 俺の靴がダメなの? 俺のジャージがダメなの? お前が緊張してるから?
Black man (Black man) Running from the law like Pac-Man Try and throw the RAW all in the trash can (Throw the RAW) Got smoked by a cop on the dash cam (Nasty) Mug shot on the news, he a mad man When all he did was hustle to run the cash in He feedin' kids in jail if he wasn't crackin' (No) Too many felonies on my jacket All of my brothers turn to assassins We seen too many brothers get put in caskets Too many young baby mothers and baby daddies In the graveyard back then I went from sittin' on clubs to the cashmere You shoulda seen how I flossed on 'em last year Two Maybachs and I had a bad year Young nigga countin' money like a cashier White man wanna pay me like I'm U-N-O (Lock me up) Niggas wanna see me at my funeral (Lock me up) Neither of my own homie wanna do me though (Lock me up) Layin' on my dog crib like I'm Snoopy though (Not enough) That's my nigga, I ain't even wanna do it though If I don't do it, shit I know he gon' do me though Cause he broke and he trippin' 'bout stupid hoes But I'm a Don just like motherfuckin' Julio Black man
黒人男性 パッくんみたいに法律から逃げてる ゴミ箱にRAWを捨てようとした ダッシュカムで警官に煙たがられた ニュースで顔写真が出た、やつはイカれてる ただお金を稼いでただけなのに もし売ってなかったら、刑務所で子供を養ってたんだ ジャケットには重罪だらけ 俺の兄弟は全員暗殺者になった 棺桶に入れられた兄弟をたくさん見てきた たくさんの若い母親と父親が 墓場に眠ってる クラブで座ってたのが、カシミヤを着るようになった 去年、どれだけ派手だったか見たか? マイバッハ2台買ったけど、最悪な一年だった 若い黒人は、レジ係みたいに金を数える 白人は、俺をUNOみたいに扱いたい 黒人は、俺の葬式を見たい 自分の仲間でさえ、俺を殺そうとする スヌーピーみたいに犬小屋に寝て やつは俺の仲間だけど、本当はやりたくないんだ やらなかったら、絶対に俺を殺す だってやつは貧乏で、愚かな女のことでイライラしてる だけど俺はドンだ、ユリオみたいに 黒人男性
Black man, drop top (Drop top) There go the cops There go the cops There go the cops (Yeah) Is it because of my people? (Huh?) Is it because of my sneakers? (Huh?) Is it because of my jersey? (Huh?) It is because that I'm perfect?
黒人男性、オープンカー 警察が来た 警察が来た 警察が来た 俺が黒人だから? 俺の靴がダメなの? 俺のジャージがダメなの? 俺が完璧だから?
Police see I got my hands up Still wanna kill me, they don't understand us They be lookin' for a reason just to shoot me And wanna do me how they do us in the movies Or how they do it out in Baton Rouge Or Ferguson, or Florida, or Baltimore, they make excuses Like I did cause I thought he had a pistol Or I did it cause I thought he was a Muslim My message to America, felon or death here The liquor we die, we just substances left here First you put us in a small hood And then you beat us and you treat us like it's all good And then shoot us and you screw us economically, mentally Killin' nigga, no penalty, they can do that shit legally Bet I can make that ass think 'fore you shoot You kill me, man there gon' be more of some riotin' and lootin' We say black lives matter, you say all lives But y'all ain't the ones gettin' hogtied Persecuted, executed, one day it gon' be time for retribution Hope you don't ever see your son in an institution I know karma is constant and God ain't no nonsense You doin' wrong just to run shit One day the time gon' run out for the dumb shit Ain't no deception, tryna get in Heaven You gettin' nailed, bet it's on your Mary And you know what you did for who how much you really care And what you really felt, he gon' deny the opportunity to unify With people who look similar to you and I Cause he don't wanna have a
警察は俺が手を上げてるのを見てる それでも殺そうとする、俺らを理解しようともしない 撃つ理由を探してる 映画みたいに俺を殺したいんだ バトンルージュみたいに フェルグソン、フロリダ、ボルチモアみたいに、言い訳をする 銃を持っていると思ったから イスラム教徒だと思ったから アメリカへのメッセージ、重罪か死刑か 酒で死ぬ、ただの残骸になる 最初は小さなゲットーに閉じ込めて それから殴って、すべてがうまくいっているかのように扱う そして撃って、経済的に、精神的に搾取する 黒人を殺しても刑罰はない、合法的にできる 撃つ前に考えさせることができる 殺したら、暴動と略奪がもっと起きる 黒人の命は大切だって言うけど、みんながそう言う だけど、お前らは縛り上げられるわけじゃない 迫害され、処刑される、いつか報復の時が来る 子供が施設に入れられる姿を見ないことを祈る カルマは常に存在し、神様は容赦しない すべてを支配するためだけに悪事を働いている いつか、愚かな行為の時間はなくなる 欺瞞はない、天国に行きたい 釘付けにされる、きっとメアリーのところに そして、誰のために、どれだけのことを本当に気にかけていたのか そして、本当にどんな気持ちだったのか、機会を奪う お前や俺と似たような人々との結束を だって、やつは
Black man, drop top (Drop top) There go the cops There go the cops There go the cops (Yeah) Is it because of my people? (Huh?) Is it because of my sneakers? (Huh?) Is it because of my jersey? (Huh?) It is because that you nervous? Black man, drop top (Drop top) There go the cops There go the cops There go the cops Is it because of my people? Is it because of my sneakers? Is it because of my jersey? It is because that I'm perfect?
黒人男性、オープンカー 警察が来た 警察が来た 警察が来た 俺が黒人だから? 俺の靴がダメなの? 俺のジャージがダメなの? お前が緊張してるから? 黒人男性、オープンカー 警察が来た 警察が来た 警察が来た 俺が黒人だから? 俺の靴がダメなの? 俺のジャージがダメなの? 俺が完璧だから?