Thanks, it's been real, I love you but I just can't deal With the stress this game is giving me But before I go, you know I can't close the show Without no closure, so before I leave
ありがとう、本当に楽しかった。愛してるけど、もう無理なんだ。 この業界のストレスには耐えられない。 でも、行く前に、わかってるだろうけど、ショーをそのまま終わらせるわけにはいかない。 何も解決できないままにはできないから、出発する前に
Yeah, I just want to take the time out to basically say Rest In Peace to Deshaun Holton, that's my heart man Dr. Dre, for giving me the opportunity Just to even listen to me; to get me to this point I wanna thank Jimmy Iovine, Interscope, Aftermath Everybody in the whole Shady staff Everybody who’s basically supported me from day one Paul Rosenberg, Tracy McNew You know I love you guys, I couldn't do it all without you, man D12 Ca$his You gon' be a beast when you get out there, man Trust me homie My ears don't lie to me Who else am I forgetting? Oh yeah, Obie Trice Bobby Creekwater, and basically, man, the whole city of Detroit 8 Mile Road for makin' me what I am today Which basically goes back to Proof and D12 I love you guys, man Runyon Ave for holdin' me down when shit got thick Oh, it wouldn't be complete, If I didn't thank my mom, bitch Haha, so—
そうだ、ここで少しだけ時間をとって、言いたいことがあるんだ。 デショーン・ホルトンに謹んで哀悼の意を表します。彼は僕の心の友だちだった。 ドクター・ドレには、僕にチャンスを与えてくれてありがとう。 僕の音楽を聴いてくれたこと、そしてここまで導いてくれたことに感謝します。 ジミー・アイオビン、インタースコープ、アフトゥーマスに感謝します。 シェイディ・スタッフの皆さん、そして最初から僕を支えてくれた全ての人に感謝します。 ポール・ローゼンバーグ、トレーシー・マクニュー。 愛してるよ、みんな。君たちなしには、僕はここまでやってこれなかったんだ。 D12。 カッシュ。 君が外に出たら、怪物になるだろう。 信じてくれ。 僕の耳は嘘をつかない。 他に誰を忘れてるかな?ああ、そうだ。オビー・トライス。 ボビー・クリークウォーター、そして、みんな、デトロイトの街全体に感謝します。 8マイルロードは、今の僕を形作りました。 それは、結局、プルーフとD12のおかげです。 愛してるよ、みんな。 ランヨンアベニューは、つらい時、僕を支えてくれました。 ああ、忘れてはいけない。お母さんにも感謝しないと。 ハハ、だから、—
Thanks, it's been real, I love you but I just can't deal With the stress this game is giving me But before I go, you know I can't close the show Without no closure, so before I leave
ありがとう、本当に楽しかった。愛してるけど、もう無理なんだ。 この業界のストレスには耐えられない。 でも、行く前に、わかってるだろうけど、ショーをそのまま終わらせるわけにはいかない。 何も解決できないままにはできないから、出発する前に