Never Again

この曲は、過去の恋愛経験から学び、二度と過去の過ちを繰り返さないという決意を歌っています。歌詞の中では、相手とのコミュニケーション不足、我慢の限界、そして別れを決意するまでの葛藤が表現されています。サビでは、新しいパートナーに求める理想像が明確に示されており、ストレスを与えない、尊重してくれる、そして過去の過ちを繰り返さない人であることを望んでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah

Yeah

I need somebody who's not gonna stress me and peak my anxiety (Please, chill) I need somebody who fuckin' respects me and doesn't keep tryin' me (Please, please, please) Never again, never again, that was the last time (For real) Never again, never again, I said that last time

もう不安にさせて私をイライラさせたりする人はいらない(頼む、落ち着いて) もう私を本当に尊重してくれる人、試そうとしてこない人に出会いたい(頼む、頼む、頼む) もう二度と、二度と、あれは最後だったの(マジで) もう二度と、二度と、私は最後にそう言ったのよ

Your lack of understanding, patience, poor communication Got me feelin' like there's no more point in tryna make this work (Work, work, work) Ooh, can you blame me? No-ooh, yeah, yeah, yeah

あなたの理解不足、我慢、そして不器用なコミュニケーション もうこれ以上うまくやろうとする意味がないと感じさせてくれるのよ(うまく、うまく、うまく) ねえ、私を責めることができるの? いいえ、そうよ、そうよ、そうよ

But every time I dive in it (Swim) Fuck around and damn near die in it Swear on everything though, I'm finished We be havin' fights every five minutes Yeah, no, no I be at your crib at like 5 P.M I'ma get my shit, I'ma give you your things I don't wanna talk to you, I just wanna be out I ain't tryin' to hear shit that you talkin' about Yeah, time's up, baby I'm gone (Gone) And I'm cool with the fact that maybe I'm wrong Can’t do it anymore, I gotta choose me (Choose me) I can tell you never thought that you would lose me But here we are, and there I go, and there you stay (Stay) And here we are, and there I go, and there you stay

でも、いつも私は飛び込むの(泳ぐ) めちゃくちゃになって、ほとんどそこで死ぬわ だけど、何に誓ってももう終わりよ 5分おきに喧嘩してるわ そうよ、いいえ、いいえ 午後5時にあなたの家にいるの 荷物を持って、あなたのものを渡すわ あなたと話すのは嫌よ、ただ出たいだけ あなたが言っていることなんて聞きたくないのよ そうよ、もう時間よ、あなたを離れるわ(離れる) もしかしたら私が間違っているかもしれないという事実を受け入れるわ もうできないわ、私は私を選ばなきゃ(私を選ばなきゃ) あなたは私があなたを離れるなんて思ってもいなかったでしょう でも、私たちはここにいるのよ、そして私は行くの、そしてあなたはそこにいるの(いる) そして、私たちはここにいるのよ、そして私は行くの、そしてあなたはそこにいるの

I need somebody who's not gonna stress me and peak my anxiety (Please, chill) I need somebody who fuckin' respects me and doesn't keep tryin' me (Please, please, please) Never again, never again, that was the last time (For real) Never again, never again, I said that last time

もう不安にさせて私をイライラさせたりする人はいらない(頼む、落ち着いて) もう私を本当に尊重してくれる人、試そうとしてこない人に出会いたい(頼む、頼む、頼む) もう二度と、二度と、あれは最後だったの(マジで) もう二度と、二度と、私は最後にそう言ったのよ

Your lack of understanding, patience, poor communication Got me feelin' like there's no more point in tryna make this work (Work, work, work) Ooh, can you blame me? No-ooh, yeah, yeah, yeah

あなたの理解不足、我慢、そして不器用なコミュニケーション もうこれ以上うまくやろうとする意味がないと感じさせてくれるのよ(うまく、うまく、うまく) ねえ、私を責めることができるの? いいえ、そうよ、そうよ、そうよ

This shit gettin’ low I don’t wanna do this no more Stop playin’, you know Why you gotta be so cold? I’m ‘bouta fall right back (Back) Call you, then I hang up, then I call right back (Back) Once upon a time you had it all like that Now I’m movin’ on and I don’t wanna hear another thing about you, no, no

これは酷いよ もうこれ以上したくないわ やめてよ、あなたは知ってるでしょう どうしてそんなに冷酷なの? 私は戻りそうよ(戻る) あなたに電話して、切る、そしてすぐまた電話する(戻る) 昔はあなたは全てを持っていたのよ 今は私は前に進んでいて、あなたについてもう何も聞きたくないわ、いいえ、いいえ

Yeah (Ooh-oh) You tellin’ me you gonna change shit (Please) That you gonna work on havin’ honest conversations (Ooh-oh) Stop with all the silent treatment, I don’t have the patience (Yeah) You gon’ say whatever just to make me stay, you ain’t shit Stop talkin’, I done heard that line (Shh) I ain’t tryna hear another word this time (Quiet, quiet, quiet) Oh you thought I would’ve fell for that again? No

そうよ(オー、オー) あなたは私に状況を変えるつもりだと言っているわ(頼む) 正直な会話をしようと努力するつもりだと言っているわ(オー、オー) 沈黙の扱いはやめて、私には我慢できないのよ(そうよ) あなたは私をそばに置いておくために何でも言うわ、あなたは最低よ やめてよ、そのセリフは聞き飽きたわ(シー) もう二度とこの言葉を聞きたくないわ(静かに、静かに、静かに) ああ、あなたは私がまた騙されるとでも思ったのかしら?違うわ

I need somebody who's not gonna stress me and peak my anxiety (Please, chill) I need somebody who fuckin' respects me and doesn't keep tryin' me (Please, please, please) Never again, never again, that was the last time (For real) Never again, never again, I said that last time

もう不安にさせて私をイライラさせたりする人はいらない(頼む、落ち着いて) もう私を本当に尊重してくれる人、試そうとしてこない人に出会いたい(頼む、頼む、頼む) もう二度と、二度と、あれは最後だったの(マジで) もう二度と、二度と、私は最後にそう言ったのよ

Your lack of understanding, patience, poor communication Got me feelin' like there's no more point in tryna make this work (Work, work, work) Ooh, can you blame me? No-ooh, yeah, yeah, yeah

あなたの理解不足、我慢、そして不器用なコミュニケーション もうこれ以上うまくやろうとする意味がないと感じさせてくれるのよ(うまく、うまく、うまく) ねえ、私を責めることができるの? いいえ、そうよ、そうよ、そうよ

Shoulda seen this shit comin’ from miles and miles away, away Shoulda seen this shit comin’ from miles and miles away, away

何マイルも何マイルも先から、この事態が来るのがわかっていたはずよ、遠くから 何マイルも何マイルも先から、この事態が来るのがわかっていたはずよ、遠くから

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Russ の曲

#ラップ

#R&B

#ブルース

#アメリカ