Boyz-N-The Hood (Remix)

この曲は、Eazy-E が Compton のギャングライフを描いた曲であり、暴力や犯罪が日常的に起こる過酷な現実が描かれています。銃撃、薬物、警察との衝突など、多くの問題が歌詞を通して語られています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ayo, man, you remember that shit Eazy did a while back, motherfucker said wasn't gon' work? That old crazy shit? Yeah, the stupid shit, man That shit was dope Ayo, Eazy! Wassup? Ayy man, won't you come off the piano for a minute, man, and bust this crazy shit?

よ、お前、Eazy が前にやったあのクソみたいなこと覚えてるか? あの野郎、うまくいかないとかなんとか言ってたよな? あの昔のクレイジーなやつ? そうだよ、あのバカげたやつ、まじで あのクソは最高だった よ、Eazy! どうしたんだ? よ、ちょっとピアノから離れて、このクレイジーなやつをぶちかましてくれよ

Woke up quick at about noon Just thought that I had to be in Compton soon I gotta get drunk before the day begins Before my mother starts bitchin' about my friends About to go and damn near went blind Young niggas at the pad throwin' up gang signs Ran in the house and grabbed my clip With the MAC-10 on the side of my hip Belled outside and pointed my weapon Just as I thought, the fools kept steppin' Jumped in the '4, hit the juice on my ride I got front and back, and side to side Then I let the Alpine play Bumpin' new shit by N.W.A It was "Gangsta Gangsta" at the top of the list Then I played my old shit, it went somethin' like this Cruisin' down the street in my '6-4 Jockin' the bitches, slappin' the hoes Went to the park to get the scoop Knuckleheads out there, cold shootin' some hoops A car pulls up, who can it be? A fresh El Camino rollin', Kilo G He rolled down his window and he started to say "It's all about makin' that GTA"

昼ごろに急いで起きた コンプトンに早く行かなきゃって思ったんだ 一日が始まる前に酔っ払わないと 母親が俺の友達について文句を言い出す前に ほとんど盲目になるほど酔っ払って ガキどもが家の前でギャングサインを上げてる 家に駆け込んでクリップを掴んだ 腰には MAC-10 を装備して 外でベルを鳴らして武器を突きつけた 思ったとおり、奴らは一歩も引かなかった '4に乗っかって、アクセルを踏み込んだ 前も後ろも、左右も制圧した そして、アルパインの音を鳴らした N.W.A の新しい曲をガンガンに トップは "Gangsta Gangsta" だった それから俺の昔の曲をかけた、こんな感じだった 俺の '6-4 で街をクルージング ブスを引っ掛け、女を叩く 公園に行って情報を集めた ガキどもがいて、冷酷にバスケットボールをシュートしてる 車が止まった、誰が来たんだ? 新しいエルカミーノがゆっくりと、Kilo G が乗ってる 窓を下ろして言い始めた "全ては GTA を稼ぐためなんだ"

'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit

だって、ギャングたちはいつもハードなんだ ゴミみたいなことを言いに来たら、俺たちはカードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に生きていくことだけを 俺の言葉を引用するな、だって俺はまだ何も言ってない

Yo, man! Get the fuck out! Pump that bass! Motherfucker, say what?

よ、おい! 出ていけよ! ベースをぶち込め! クソったれ、何だって言うんだ?

Donald B's in the place to give me the pace He said my man J.D. is on freebase The boy J.D. was a friend of mine 'Til I caught him in my car tryna steal a Alpine Chase him up the street to call a truce The silly motherfucker pulls out a deuce-deuce Little did he know I had a loaded 12-gauge One sucker dead, LA Times front page

Donald B がいてペースを上げてくれる 俺の友達 J.D. がフリーベースやってるって J.D. は俺の友達だった 俺の車の中でアルパインを盗もうとしてるのを捕まえるまで 街中を追い詰め、停戦を呼びかけた あのバカは、デュースデュースを突きつけた 奴が知らなかったのは、俺が弾薬を詰めた 12 ゲージを持っていたということ 一人のヤツが死んだ、L.A. タイムズのトップページに載った

'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit

だって、ギャングたちはいつもハードなんだ ゴミみたいなことを言いに来たら、俺たちはカードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に生きていくことだけを 俺の言葉を引用するな、だって俺はまだ何も言ってない

Yo, Leroy! Beer drinkin', breath stinkin', sniffin' glue

よ、Leroy! ビールを飲んで、息は臭くて、接着剤を嗅いでる

Bored as hell and I wanna get ill So I went to a spot where my homeboys chill The fellas out there makin' that dollar I pulled up in my '6-4 Impala They greet me with a 40 and I start drinkin' And from the 8-ball my breath starts stinkin' Left to get my girl, to rock that body Before I left I hit the Bacardi Went to her house to get her out of the pad Dumb ho said somethin' that made me mad She said somethin' that I couldn't believe So I grabbed the stupid bitch by her nappy-ass weave She started talkin' shit, wouldn't you know? Reached back like a pimp, slapped the ho Her father jumped up and he started to shout So I threw a right cross and knocked his old ass out

退屈で、病みそうだった だから、俺の仲間たちが集まる場所にいった 連中がそこでお金を稼いでいる 俺の '6-4 インパラで乗りつけた 40 で迎えてくれて、飲み始めた そして、8 ボールから息が臭くなった 彼女を連れて、あの体を揺さぶるために 出発する前に、バカルディを飲んだ 彼女の家に行って、外に連れ出した あのバカ女が、俺を怒らせるようなことを言ったんだ 信じられないことを言った だから、あのバカ女のボサボサの髪を掴んだ 彼女はゴミみたいなことを言い出したんだ、わかるだろ? チンピラみたいに後ろを振り返って、あの女を平手打ちした 彼女の父親が飛び出して、怒鳴り始めた だから、右クロスをぶち込んで、あのジジイをノックアウトした

'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit

だって、ギャングたちはいつもハードなんだ ゴミみたいなことを言いに来たら、俺たちはカードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に生きていくことだけを 俺の言葉を引用するな、だって俺はまだ何も言ってない

Who do you think you are, Mr. Big Stuff? Rock this motherfucker like three the hard way

お前は一体誰だと思っているんだ、ビッグスタフ? 三つ巴みたいに、この野郎をぶちのめせ

I'm rollin' hard, now I'm under control Then wrapped the '6-4 around a telephone pole I looked at my car and I said, "Oh, brother I'll throw it in the gutter and go buy another." Walkin' home and I see the G ride Now Cat is drivin', Kilo on the side As they busted a U, they got pulled over A undercover cop in a dark green Nova Cat got beat for resistin' arrest He socked the pig in the head for rippin' his Guess Now G is caught for doin' the crime Fourth offense on the boy, he'll do some time

俺はずっと走り続けてて、今はコントロールされてる それから、'6-4 を電話のポールに巻きつけた 自分の車をみて、"ああ、兄貴" と言った "溝に捨てて、別の車を買おう"

'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit

歩いていると、G の車が来た Cat が運転して、Kilo が助手席 U ターンして、警察に止められた 緑色のノヴァに乗った undercover の警官 Cat は抵抗して、殴られた Guess の服を破られたから、警官の頭を殴った G は犯罪で捕まった 4回目の逮捕で、懲役刑になる

L.A. playa Big drum beater

L.A. のプレイヤー ビッグドラムビート

I went to get them out, but there was no bail The fellas caused a riot in the county jail Two days later in municipal court Kilo G on trial cold cut a fart "Disruption of the court," said the judge On a six-year sentence, my man didn't budge Bailiff came over to turn him in Kilo G looked up and gave a grin He yelled out "Fire!", then came Suzy The bitch came in with a sub-machine Uzi Police shot the bitch but didn't hurt her Both upstate for attempted murder

彼らを助けに行こうとしたけど、保釈金がなかった 連中は郡刑務所で暴動を起こした 2 日後、市裁判所 Kilo G は裁判で、冷たくおならをした "裁判の妨害"、と判事は言った 6 年の懲役刑、俺の奴は動じなかった 警備員が彼を連行しに来た Kilo G は顔を上げてにやりと笑った "火事だ!" と叫んだ、それから Suzy が来た あの女はサブマシンガン Uzi を持って入ってきた 警察はあの女を撃ったけど、怪我はなかった 2 人とも殺人未遂で州立刑務所へ

'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit

だって、ギャングたちはいつもハードなんだ ゴミみたいなことを言いに来たら、俺たちはカードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に生きていくことだけを 俺の言葉を引用するな、だって俺はまだ何も言ってない

Yeah, I kicked a little ass But that was a blast from the past, motherfucker Get busy, y'all!

Yeah、少しは蹴りを入れた けど、それは過去の出来事、クソったれ 頑張れよ、みんな!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eazy-E の曲

#ラップ

#アメリカ

#リミックス