I'm lyin' here on the floor where you left me I think I took too much I'm cryin' here, what have you done? I thought it would be fun
床に横たわって、あなたに置いていかれた場所 飲み過ぎたみたい 泣いてるわ、一体何をしちゃったの? 楽しいと思ってたのに
I can't stay on your life support There's a shortage in the switch I can't stay on your morphine 'Cause it's making me itch I said I tried to call the nurse again But she's bein' a little bitch I think I'll get outta here
あなたの生命維持装置にしがみついてられない スイッチが壊れてるみたい あなたのモルヒネにしがみついてられない だって痒くなるんだもの 看護師に電話しようとしたんだけどね でも、ちょっと意地悪な女だったの さっさとここから出ようと思うわ
Where I can run, just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears And I swear, you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me ill
どこまでも、できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい 私を良くする代わりに ずっと私を病気にさせる ずっと私を病気にさせる
I haven't moved from the spot where you left me This must be a bad trip All of the other pills They were different Maybe I should get some help
あなたは私を置いていった場所から動いていないわ これはきっと悪夢ね 他の薬は 全部違ってた もしかしたら助けが必要なのかも
I can't stay on your life support There's a shortage in the switch I can't stay on your morphine 'Cause it's making me itch I said I tried to call the nurse again But she's bein' a little bitch I think I'll get outta here
あなたの生命維持装置にしがみついてられない スイッチが壊れてるみたい あなたのモルヒネにしがみついてられない だって痒くなるんだもの 看護師に電話しようとしたんだけどね でも、ちょっと意地悪な女だったの さっさとここから出ようと思うわ
Where I can run, just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears And I swear, you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me ill Run just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears And I swear, you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me ill
どこまでも、できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい 私を良くする代わりに ずっと私を病気にさせる ずっと私を病気にさせる できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい 私を良くする代わりに ずっと私を病気にさせる ずっと私を病気にさせる
I can't stay on your life support There's a shortage in the switch (Just like a pill) I can't stay on your morphine 'Cause it's making me itch (Just like a pill) I said I tried to call the nurse again But she's bein' a little bitch (Just like a pill) I think I'll get outta here
あなたの生命維持装置にしがみついてられない スイッチが壊れてるみたい (まるで薬みたい) あなたのモルヒネにしがみついてられない だって痒くなるんだもの (まるで薬みたい) 看護師に電話しようとしたんだけどね でも、ちょっと意地悪な女だったの (まるで薬みたい) さっさとここから出ようと思うわ
Where I can run, just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears (Frustrated fears, I swear) And I swear, you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill You keep making me... Run just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears And I swear, you're just like a pill Instead of making me better You keep making me ill (You're makin' me, makin me ill) You keep making me... Run just as fast as I can To the middle of nowhere (Ah) To the middle of my frustrated fears (Yeah) And I swear, you're just like a pill (Yeah) Instead of making me better (Oh-oh) You keep making me ill You keep making me ill (Oh, you're making me run) Run just as fast as I can To the middle of nowhere To the middle of my frustrated fears And I swear
どこまでも、できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ (フラストレーションの渦中、誓うけど) そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい 私を良くする代わりに ずっと私を病気にさせる ずっと私を... できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい 私を良くする代わりに ずっと私を病気にさせる (私を病気にする、病気にする) ずっと私を... できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ (ああ) 私のフラストレーションの渦中へ (そう) そして誓うけど、あなたはまるで薬みたい (そう) 私を良くする代わりに (オーオー) ずっと私を病気にさせる ずっと私を病気にさせる (オー、あなたは私を走らせる) できる限り速く走り出すわ 何もない場所へ 私のフラストレーションの渦中へ そして誓うけど