Change is inevitable Why hold on to what you have to let go of? Like, did I really break your heart? Was it all my fault? If you don't knock it off You know like I know where this was headed
変化は避けられないのよ 手放すべきものをなぜしがみつくの? 本当に私のせいであなたの心を傷つけたの? すべて私のせいだったの? やめる気がないなら 私たちが向かっている場所を知っているわ
I'm a wanderer I'm a wanderer, baby I'm a wanderer I'm a wanderer
私は旅人なの 私は旅人よ、あなた 私は旅人なの 私は旅人よ
Lani Kai was nice Turquoise seas and ocean breezes Loving you was nice But it's a new day, a new season I’ve been sad inside And he could see it, picked up your pieces We are just alike And alright, alright, alright
ラニカイは素晴らしかったわ ターコイズ色の海と海のそよ風 あなたを愛していたのも良かったわ でも、今日は新しい日、新しい季節よ 私は心の中で悲しんでいたの 彼はそれが分かっていて、あなたの欠片を拾い上げたわ 私たちはそっくりなのよ そして、大丈夫、大丈夫、大丈夫
He’s a wanderer He’s a wanderer, baby He’s a wanderer He’s a wanderer
彼は旅人なの 彼は旅人よ、あなた 彼は旅人なの 彼は旅人よ
I started as a love song 24 years in the making Moving from place to place and I never really settled down Without a place to call home I got so used to the changes Moving from stranger to strangest You should face it I am crazy
私はラブソングとして始まったのよ 24年かけて 場所から場所へと移動して そして、私は本当に落ち着くことがなかったわ 帰る場所がないままに 変化に慣れちゃって 見知らぬ人から一番奇妙な人へと移動して あなたは認めなきゃいけないわ 私は気が狂ってるのよ
I'm a wanderer I'm a wanderer, baby I'm a wanderer I'm a wanderer
私は旅人なの 私は旅人よ、あなた 私は旅人なの 私は旅人よ
Shame on me for changing No, shame on you for staying the same Shame on me for changing No, shame on you for staying the same
私が変わってしまったことを恥じるべきね いや、あなたが同じままでいることを恥じるべきよ 私が変わってしまったことを恥じるべきね いや、あなたが同じままでいることを恥じるべきよ
I'm a wanderer I'm a wanderer, baby I'm a wanderer I'm a wanderer
私は旅人なの 私は旅人よ、あなた 私は旅人なの 私は旅人よ
Maybe I'm just a wanderer Maybe I'm just a wanderer
もしかしたら私はただの旅人なのかもしれないわ もしかしたら私はただの旅人なのかもしれないわ