Maybe I should go and buy a gun Point it at the mirror, make me run Now part of me has holes in it And part of me is whole We've only begun We’re screaming in the belly of your car This energy is flyin' me to Mars A part of me is alien And part of me is ghost
もしかしたら銃を買って、鏡に向けて撃ち、逃げるべきかもしれない 私の半分には穴が開いていて、半分は完璧なまま 私たちはまだ始まったばかり あなたの車の腹の中で叫んでいる このエネルギーは私を火星へ連れて行く 私の半分は宇宙人で、半分は幽霊
Fallin' through holes
穴に落ちていく
I can't decide Maybe it's enough to get by for now, but I'm having the time of my life Rotting in the sun, we're inside The jaws of life
決められない 今はこれで十分かもしれないけど 私は人生の最良の時を過ごしている 太陽の中で腐りながら、私たちは中にいる 生命の顎の中
Seasonal depression tortures you (So heavy, I) Don't mind it 'cause I like the flavor blue (Dissolving apart) Part of me is younger now And part of me is old
季節性うつ病はあなたを苦しめる (とても重くて、私は) 気にしない、だって私は青い味が好き (溶け出す) 私の半分は今、もっと若く そして半分は年老いている
Trying to hold (Trying to hold)
しがみついている (しがみついている)
I can't decide Maybe it's enough to get by for now, but I'm having the time of my life Rotting in the sun, we're inside The jaws of life
決められない 今はこれで十分かもしれないけど 私は人生の最良の時を過ごしている 太陽の中で腐りながら、私たちは中にいる 生命の顎の中
I live in the vacant and the dark Spaces in between beats of your heart Hiding in the places that you thought were empty
私は空虚さと闇の中に住んでいる あなたの心臓の鼓動の間のスペース あなたは空っぽだと思っていた場所に隠れている
I'm having the time of my life Rotting in the sun, we're inside The jaws of life Maybe it's enough to get by for now, but I'm having the time of my life (Yeah) Rotting in the sun, we're inside The jaws of life
私は人生の最良の時を過ごしている 太陽の中で腐りながら、私たちは中にいる 生命の顎の中 今はこれで十分かもしれないけど 私は人生の最良の時を過ごしている (そう) 太陽の中で腐りながら、私たちは中にいる 生命の顎の中
他の歌詞も検索してみよう
Pierce The Veil の曲
#ロック
-
この曲は、夏の街の賑やかで活気のある様子を描いた楽曲です。暑い日差しの中、人々が集い、音楽が流れ、エネルギーに満ち溢れている様子が、歌詞を通して生き生きと表現されています。
-
Weezer の Friend of a Friend の日本語訳。友人の友人である主人公が、片思いの相手への想いを歌った曲。主人公は友人の友人に恋心を抱き、親しくなりたいと願っている。
-
この曲は、失恋を歌ったものです。失恋の辛さや、相手への未練、そして未来への不安が切々と歌われています。切ないメロディーと歌詞が、聴く人の心を強く揺さぶる一曲です。
-
この曲は、互いに暴力を振るい合う2人の関係を描いています。激しい言葉遣いで、お互いの傷つけ合いながらも、その関係から抜け出せない様子が表現されています。.