Sugar never tasted so good Sugar never tasted so good Sugar never tasted good to me Yeah Until her eyes crossed over Until her mind crossed over Until her soul fell next to me
砂糖は、こんなに甘く感じたことがなかった 砂糖は、こんなに甘く感じたことがなかった 砂糖は、私にとって、こんなに甘く感じたことがなかった ああ 彼女の目が、私の目に合うまで 彼女の心が、私の心と交わるまで 彼女の魂が、私の隣に落ちるまで
Now If the wrinkle that is in your brain Has given you quite a sting Your fingers have become a crane Pulling on these puppet strings Yeah
さあ もし、あなたの脳のしわによって かなり強い痛みを感じていたら あなたの指は、クレーンになった これらの操り人形の糸を引っ張っている ああ
What a feeling that's begun What a feeling that's begun What a feeling that's begun What a feeling that's begun
なんて気持ちが始まったんだ なんて気持ちが始まったんだ なんて気持ちが始まったんだ なんて気持ちが始まったんだ
Alright I felt just like a baby Until I held a baby What a fool this boy can be Yeah And her thoughts like a daisy's How my mind gets lazy I must have been crazy not to see Alright
いいかい 私は、まるで赤ちゃんのようだった 赤ちゃんを抱くまで なんて愚かな奴なんだ、この男は ああ そして、彼女の考えは、デイジーのように 私の心は、怠惰になる 彼女に気づかなかったなんて、私は狂っていたに違いない いいかい
If the wrinkle that is in your brain Has given you quite a sting Your fingers have become a crane Your fingers have become a crane Your fingers have become a crane Pulling on these puppet strings
もし、あなたの脳のしわによって かなり強い痛みを感じていたら あなたの指は、クレーンになった あなたの指は、クレーンになった あなたの指は、クレーンになった これらの操り人形の糸を引っ張っている
Water never tasted so good Water never tasted so good Water never tasted good to me
水は、こんなに美味しく感じたことがなかった 水は、こんなに美味しく感じたことがなかった 水は、私にとって、こんなに美味しく感じたことがなかった