The Trickster

Radiohead の楽曲「The Trickster」は、欺瞞と脱落、そして社会からの疎外をテーマにした曲です。歌詞では、山や脳にさびがついたような孤独、届かない屋根の上で意味を失ったいたずら者が描かれ、世界から切り離されたような感覚が表現されています。また、心の奥底の感情を表現できない苦しみや、崩壊していく物事への諦念も歌われています。複雑な心理描写と文学的な表現が特徴で、聴く人の心を深く揺さぶる作品です。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Rust in the mountains, rust in the brain The air is sacred here in spite of your claim Up on the the rooftops, out of reach Trickster is meaningless, trickster is weak

山にさびがつき、脳にもさびがつく 君の主張にもかかわらず、空気は神聖だ 屋根の上、手の届かないところに いたずら者は意味がない、いたずら者は弱い

He's talking out the world, talking out the world

彼は世界から外れて話す、世界から外れて話す

Hey, hey, hey, this is only halfway Hey, hey, hey, this is only halfway

ヘイ、ヘイ、ヘイ、これはまだ半分だけ ヘイ、ヘイ、ヘイ、これはまだ半分だけ

I wanted you so bad, that I couldn't say All things fall apart We wanted out so bad, that we couldn't say These things fall apart

君をすごく欲しがっていたけど、言えなかった すべてのものはバラバラになる 君たちをすごく欲しがっていたけど、言えなかった これらのものはバラバラになる

We're talking out the world, talking out the world

僕たちは世界から外れて話す、世界から外れて話す

Hey, hey, hey, this is only halfway Hey, hey, hey, this is only halfway

ヘイ、ヘイ、ヘイ、これはまだ半分だけ ヘイ、ヘイ、ヘイ、これはまだ半分だけ

Truant kids, a can of brick dust worms Who do not want to climb down from their chestnut tree Long white gloves, police check carefully Escaped from the zoo, the perfect child facsimile is

逃げる子供たち、レンガの粉の虫の缶 栗の木から降りたくない 長い白い手袋、警察は注意深く確認する 動物園から逃げ出した、完璧な子供の模倣は

Talking out the world, talking out the world

世界から外れて話す、世界から外れて話す

Hey, hey, hey Hey, hey, hey

ヘイ、ヘイ、ヘイ ヘイ、ヘイ、ヘイ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Radiohead の曲

#ロック