Load up the Drac' Fuck it, I'm makin' 'em pay It's however niggas wan' take it (Ayy) I'm havin' my way, 'Set out here havin' his way Qua' out here havin' his way, and like the third Migo, I take (Bitch, what?) Load up the Drac' What else are they gonna play? This however niggas wan' take it (Ayy) I'm havin' my way, 'Set out here havin' his way Qua' out here havin' his way, and like the third Migo, I take (Bitch, what? Ayy, yeah)
ドラッグを積んで クソッタレ、金払わせるぜ どうせ奴らは好きにやるんだ(Ayy) 俺のやり方で行くぜ、'Setは自分のやり方で行くぜ Qua'も自分のやり方で行くぜ、そして3人目のMigoは俺がやるぜ (ビッチ、何?) ドラッグを積んで 他に何をするっていうんだ? どうせ奴らは好きにやるんだ(Ayy) 俺のやり方で行くぜ、'Setは自分のやり方で行くぜ Qua'も自分のやり方で行くぜ、そして3人目のMigoは俺がやるぜ (ビッチ、何? Ayy、yeah)
Now that I'm thinkin' it through I just ain't fell in love 'cause I'm way too awake And she tried fuckin' a rapper to break up my heart But my heart doesn't break Soon as I link with thеse niggas, they feelings are writtеn all over they face (What?) Okay, great, I'm in the backroom of Wally's, I spent thirty thousand on somebody's grapes We done did so many pull-ups on niggas, no wonder we gettin' in shape Too busy backin' my words up with actions to ever go front in your face (What? Ayy) Shit done changed, billionaires talk to me different when they see my paystub from Lucian Grainge Told myself that I would get through this verse, and I'm not gonna mention the plane But look at the plane The fuck are we sayin'? (Yeah, what?) Fuck are we sayin'? Big '81, but I don't own a Harley I ride in Mercedes with Shane (Ayy) It's me and Lil' Harley, we wreckin' this shit Then we 'bout to go link with the gang (Ayy) And unlike that clock on the wall at your mama house I do not have time to hang Please don't reach out to me Think watchin' too much of Stephen done got to me Verses too eas', I'm servin' them up by the threes I'm playin' pool and the pool just connects to the beach I've been too solid to ever have stripes on my sneak's, you get what I mean? Back in the day, my dawgs was puttin' eight balls in the pockets of all of the fiends, and- (What? What?) That was back in the day Now we involved in legitimate business Baby, we came a long way Sometimes I hop on the road by myself, and I listen to shit that you say All of y'all havin' more followers than dollars And that's why I cannot relate (Ayy, no, what?)
よく考えてみたら 俺はまだ恋に落ちたことがない、だって俺はいつも目が覚めてるんだ 彼女は俺の心を打ち砕こうとしてラッパーと寝た でも俺の心は壊れない この奴らと繋がるやいなや、奴らの気持ちは全部顔に出る(What?) オーケー、グレート、俺はWally'sのバックルームにいるんだ、誰かさんのブドウに3万ドル使った 奴らを何人も引きずり上げてきたんだ、だから俺たちは鍛えられているんだ 言葉に裏付けられた行動に忙しすぎて、お前らに正面から向かう暇なんてない(What? Ayy) 状況は変わった、俺のLucian Graingeからの給与明細を見れば、億万長者は俺と話す態度が変わるんだ この詩を書き終えるって決めてたから、飛行機の話はしない でも飛行機を見てくれ 一体何て言ってるんだ? (Yeah, what?) 何て言ってるんだ? ビッグ'81だけどハーレーは持ってない Shaneと一緒にメルセデスに乗ってるんだ(Ayy) 俺とLil' Harleyは、このクソッタレをめちゃくちゃにするんだ それからギャングと合流するんだ(Ayy) お前のママの家の壁の時計と違って 俺には時間がないんだ 俺に連絡しないでくれ Stephenをあまりにも見過ぎたせいで俺の性格が変わっちゃったのかもしれない 詩は簡単すぎる、3つずつ出してるんだ ビリヤードをしてて、ビリヤード台はビーチにつながってる いつも堅実なやつだから、靴にストライプはつけたことがない、わかるだろ? 昔は、俺の仲間は、すべてのドラッグ中毒者のポケットに8ボールを突っ込んでたんだ、そして-(What? What?) それは昔の話だ 今は合法的なビジネスに関わってる ベイビー、俺たちは長い道のりを歩んできた 時々、一人で車を走らせて、お前が言ってることを聞くんだ お前ら全員、金よりもフォロワーが多いんだ だから俺には理解できないんだ(Ayy, no, what?)
Load up the Drac' What else are they gonna play? It's however niggas wan' take it (Ayy) I'm havin' my way, 'Set out here havin' his way Qua' out here havin' his way, and like the third Migo, I take (Ooh, what? Ayy)
ドラッグを積んで 他に何をするっていうんだ? どうせ奴らは好きにやるんだ(Ayy) 俺のやり方で行くぜ、'Setは自分のやり方で行くぜ Qua'も自分のやり方で行くぜ、そして3人目のMigoは俺がやるぜ (Ooh, what? Ayy)
Load up the Drac' (Drac') Makin' them fuck niggas pay (Yeah) Straight out the trap to the play (We gone) Who said they ain't havin' they way? (Who?) Might have a lil' more on they plate (Eat it up) We havin' our way in three ways (Woo) OVO scope on the Drac' (Ugh) We havin' our way (Havin' that shit) Havin' my way in the city, get pulled out your britches You talkin' or trippin'? Go put all my cleats on, walkin', ain't slippin' (Walk) Havin' my way, now this shit like a business Load up the bases, now I feel like Cal Ripken (Ayy) She had it her way, now she out of a Bentley (Skrrt) (Skrrt-skrrt, get out, ooh)
ドラッグを積んで (Drac') クソッタレ野郎を金払わせるぜ (Yeah) トラップからそのままプレイへ (We gone) 誰が自分のやり方でやってないと言ったんだ? (Who?) もっとプレートに乗せちゃってるかもしれない (Eat it up) 3つのやり方で俺たちのやり方をしているんだ (Woo) OVOスコープをドラッグに付けて (Ugh) 俺たちのやり方をしているんだ (Havin' that shit) 街で俺のやり方で行くぜ、お前のズボンを脱がすんだ 喋るか、フラフラするか? 俺のスパイクを全部履いて、歩くぜ、滑らないぜ (Walk) 俺のやり方で行くぜ、今はビジネスみたいだ ベースをいっぱい積むぜ、今はCal Ripkenみたいだ (Ayy) 彼女は自分のやり方でやってたけど、今はベントレーから降りていった (Skrrt) (Skrrt-skrrt, get out, ooh)
(Offset) Fuck how you take it, we straight from the vacant (Hey) I caught me some cases, then beat it, then raced it (Hey) Seen they was hatin', no communication No invitation, cut off circulation (No) Blue or the red Bugatti, this the Matrix Crosses all on my body, watch for Satan (Chromes) I'm havin', GALLERY, LANVIN No talkin', we smashin' (Smash) This one a classic, ain't none of this average (Classic) Sniper, I'm snipin' the bitch, I'm assassin (Snipe) I piped her, then piped the bitch up for some action (Hey) Don't even be braggin', these lil' niggas maggots (Maggots) I don't even flex, that shit be on accident Fell in my lap, hit your bitch on a accident I shoot my shot, it's on point, that shit accurate (Bah, ugh)
(Offset) お前のやり方はどうでもいい、俺たちは空き地から来たんだ (Hey) 事件を起こして捕まって、逃げ出して、競争した (Hey) 奴らが嫌いなことがわかった、コミュニケーションをとらない 招待しない、血流を遮断する (No) 青いBugattiか赤いBugattiか、これはマトリックスだ 体中に十字架がある、サタンに気をつけろ (Chromes) 俺たちは、GALLERY、LANVINを手に入れている 喋らない、ぶっ壊すぜ (Smash) これはクラシックだ、平均的なものなんかない (Classic) スナイパー、ビッチをスナイプするぜ、暗殺するぜ (Snipe) 彼女をパイプで繋いで、彼女をアクションのためにパイプで繋いだ (Hey) 自慢するなよ、このガキどもはマゴットだ (Maggots) 俺はフレックスなんかしない、それは偶然だ 俺の膝の上に乗ってきた、偶然に女と寝たんだ 俺はシュートするぜ、正確に決まるぜ、正確だ (Bah, ugh)
Load up the Drac' (Chk-chk) What else are they gon' play (Fuck it) It's however niggas wanna take it, ayy (It's up) I'm havin' my way (Havin' it), 'Set out here havin' his way ('Set) Qua' out here havin' his way (Qua'), and like the third Migo, I take (What? Ayy, yeah)
ドラッグを積んで (Chk-chk) 他に何をするっていうんだ (Fuck it) どうせ奴らは好きにやるんだ、ayy (It's up) 俺のやり方で行くぜ (Havin' it)、'Setは自分のやり方で行くぜ ('Set) Qua'も自分のやり方で行くぜ (Qua'), そして3人目のMigoは俺がやるぜ (What? Ayy, yeah)
(Takeoff) I'm shovin' that shit in they face Then I go put that boy right in his place They know that I'm havin' my way (Why?) I was seventeen on a song with Drake It's like an eviction notice when we droppin' (Get out) 'Cause niggas get moved out they space (Move) Two and a half, was going on three But fuck it 'cause it's worth the wait (Fuck it) Not to be ignorant, but I want everything that's on the menu but what's on your plate (Give me that) I talk to God, He give me the faith (God) I hit the boy if I need me a Drac' (Brr) I got a Richie that sit on my left (Mille) But somehow, I always be pullin' up late (How?) Ain't been on Earth (No) ever since I copped that rocket chain and took a trip outer space (Go) Ever since birth, my mama told me (Mama) that they gon' act cool, but they really hate (Hate) I know my worth (Worth), so you ain't gettin' no verse if you talkin' 'bout a lil' 'K (Nah) Make 'em say church (Amen) When they see clarity diamonds and stones in my Jesus face Ain't gotta run 'cause this not a race (Huh-huh-huh, go)
(Takeoff) 彼らの顔に押し付けるぜ それからそのガキを正しい場所に置くぜ 奴らは俺が自分のやり方でやっていることを知っている (Why?) 俺はDrakeと一緒に曲を作るために17歳だったんだ 俺たちが落とすのは強制退去通知みたいだ (Get out) だって奴らは自分の場所から追い出されるんだ (Move) 2.5、3に向かっていたんだ でもクソッタレ、待つだけの価値があったんだ (Fuck it) 失礼な言い方かもしれないけど、俺はお前のプレートに乗ってないメニューのすべてが欲しいんだ (Give me that) 俺は神と話して、信仰を与えられたんだ (God) ドラッグが欲しいときはガキにぶつけるぜ (Brr) 俺には左側にリッチーがいるんだ (Mille) でもなぜかいつも遅刻をするんだ (How?) 地球にはいない (No)、ロケットチェーンを買って宇宙旅行に行ってから (Go) 生まれた時から、母は俺に言っていたんだ (Mama) 奴らはクールなふりをしているが、本当は俺を嫌いなんだ (Hate) 俺は自分の価値を知っている (Worth) だから、お前が'Kについて話すなら詩はもらえないぜ (Nah) 教会で言わせるぜ (Amen) イエスの顔に、クリアリティダイヤモンドと石が輝いているのが見えたとき 走る必要はない、これはレースじゃないんだ (Huh-huh-huh, go)
Load up the Drac' (Chk-chk) What else are they gon' play (Fuck it) It's however niggas wanna take it, ayy (It's up) I'm havin' my way (Havin' it), 'Set out here havin' his way ('Set) Qua' out here havin' his way (Qua'), and like the third Migo, I take (Takeoff)
ドラッグを積んで (Chk-chk) 他に何をするっていうんだ (Fuck it) どうせ奴らは好きにやるんだ、ayy (It's up) 俺のやり方で行くぜ (Havin' it)、'Setは自分のやり方で行くぜ ('Set) Qua'も自分のやり方で行くぜ (Qua'), そして3人目のMigoは俺がやるぜ (Takeoff)