West—Mr. West—Mr. West Uh, yeah, uh, yeah Uh, yeah, uh, yeah
ウェスト—ミスター・ウェスト—ミスター・ウェスト ああ、ええ、ああ、ええ ああ、ええ、ああ、ええ
And I heard 'em say Nothing's ever promised tomorrow, today From the Chi, like Tim, it's a harder way So this is in the name of love like Robert say Before you ask me to go get a job today Can I at least get a raise on the minimum wage? And I know the government administer AIDS So I guess we just pray like the minister say Allāhu Akbar and throw in some hot cars The things we seen on the screen is not ours But these niggas from the hood so these dreams not far Where I'm from the dope boys is the rock stars But they can't cop cars without seeing cop cars I guess they want us all behind bars—I know it
そして僕は彼らが言うのを聞いたんだ 明日は決して約束されてない、今日 シカゴから、ティムみたいに、もっと大変な道のり だからこれは愛の名において、ロバートが言うように 僕が今日仕事を探しに行くように頼む前に 少なくとも最低賃金の引き上げはしてもらえるかな? 政府がエイズを管理してるのは知ってる だから僕らは祈るしかないんだろう、牧師が言うように アッラー・アクバルって叫んで、カッコいい車に乗る スクリーンで見たものは俺たちのものではない でもこれらのやつらはゲットーから来たから、夢はそう遠くはない 僕が育った場所では麻薬売りがロックスターなんだ でも警官を見ない限り、高級車は買えない 彼らはみんなを牢屋に入れたいんだ—わかってるんだ
Uh, and I heard 'em say (Ooh) Nothing's ever promised tomorrow, today And I heard 'em say Nothing's ever promised tomorrow, today (Nothing's ever promised tomorrow, today) But we'll a find a way And nothing lasts forever, but be honest, babe It hurts, but it may be the only way
ああ、そして僕は彼らが言うのを聞いたんだ (ウー) 明日は決して約束されてない、今日 そして僕は彼らが言うのを聞いたんだ 明日は決して約束されてない、今日 (明日は決して約束されてない、今日) でも僕たちは道を見つけるだろう そして何も永遠に続くわけじゃない、でも正直に言うと、ベイビー 辛いけど、それが唯一の道かもしれない
They say people in your life are seasons And anything that happen is for a reason And niggas gun clapping and keep to squeezing And Gran' keep praying and keep believing In Jesus, and one day that you see him 'Til then walk in his footsteps and try to be him The Devil is alive, I feel him breathin' Claiming money is the key, so keep on dreamin' And put them lottery tickets just to tease us My Aunt Pam can't put them cigarettes down So now my little cousin smokin' them cigarettes now His job try to claim that he too niggerish now Is it 'cause his skin blacker than licorice now? I can't figure it out, I'm sick of it now
彼らは言う、人生の周りの人々は季節のようなものだって そしてどんなことが起こっても、それは理由があるんだって そしてヤツらは銃を撃ちまくり、引き金を引くのをやめない そしておばあちゃんは祈り続け、信じ続け イエスを、そしていつか君が彼に会うまで それまで彼の足跡をたどり、彼になろうとする 悪魔は生きている、彼の息遣いが感じる 金がすべてだと主張し、だから夢を見続けろと そして宝くじを当てて、僕たちをからかっている 僕の叔母パムはタバコをやめられない だから今や僕のいとこがタバコを吸ってる 彼の仕事は彼を「niggerish」だと言い張ろうとする 彼の肌の色がリコリスより黒くなったから? 理解できない、もううんざりなんだ
Ugh, and I heard 'em say (Ooh) Nothing's ever promised tomorrow, today And I heard 'em say Nothing's ever promised tomorrow, today (Nothing's ever promised tomorrow, today) But we'll a find a way And nothing last forever, but be honest, babe It hurts, but it may be the only way
うう、そして僕は彼らが言うのを聞いたんだ (ウー) 明日は決して約束されてない、今日 そして僕は彼らが言うのを聞いたんだ 明日は決して約束されてない、今日 (明日は決して約束されてない、今日) でも僕たちは道を見つけるだろう そして何も永遠に続くわけじゃない、でも正直に言うと、ベイビー 辛いけど、それが唯一の道かもしれない
With every worthless word, we get more far away And nothing's ever promised tomorrow, today And nothing lasts forever, but be honest, babe It hurts but it may be the only way Ooh, ooh, ooh-ooh Ooh, oh, oh-oh Oh, woo-woo Oh, ooh, ooh
無意味な言葉の一つ一つが、僕たちをさらに遠くへ連れて行く そして明日は決して約束されてない、今日 そして何も永遠に続くわけじゃない、でも正直に言うと、ベイビー 辛いけど、それが唯一の道かもしれない ウー、ウー、ウー—ウー ウー、オー、オー—オー オー、ウー—ウー オー、ウー、ウー
Uh, yea, uh, yea, uh, yea
ああ、ええ、ああ、ええ、ああ、ええ