Hey, girl Is he everything you wanted in a man? You know I gave you the world You had me in the palm of your hand So why your love went away I just can't seem to understand Thought it was me and you, baby Me and you until the end, but I guess I was wrong, uh
ねえ、彼女 彼はあなたが男に求めていたすべての人だったのかい? 私は世界を与えたのに あなたは私の掌の上だった どうしてあなたの愛は消えてしまったんだろう? 私には理解できないよ 僕たち、ずっと一緒にいるはずだったのに 僕たち、永遠に。でも、私は間違っていたみたいだ
Don't wanna think about it (Uh) Don't wanna talk about it (Uh) I'm just so sick about it Can't believe it's endin' this way Just so confused about it (Uh) Feelin' the blues about it (Yeah) I just can't do without ya Tell me, is this fair?
考えたくない (ああ) 話したくない (ああ) ただ、すごく嫌なんだ こんな終わり方をするなんて信じられない 混乱している (ああ) ブルーな気分 (ああ) 君なしでは生きていけない 教えてくれ、これは公平なの?
Is this the way it's really goin' down? Is this how we say goodbye? Should've known better when you came around That you were gonna make me cry It's breakin' my heart to watch you run around 'Cause I know that you're livin' a lie But that's okay, baby, 'cause in time, you will find
これが本当に起こっていることなの? これが別れ方なの? 君が来た時から分かっていたはずだった 君が泣かせることになるって 君が走り回るのを見るのは、私の心を痛めるよ だって君が嘘を生きているって知ってるから でも大丈夫、きっと時間さえ経てば、君も分かるよ
What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around (Yeah)
因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる (ああ)
Now, girl I remember everything that you claimed You said that you were movin' on now (On now) And maybe I should do the same (Maybe I should do the same) The funny thing about that is I was ready to give you my name Thought it was me and you, baby And now it's all just a shame and I guess I was wrong, uh
ねえ、彼女 君が言ったことはすべて覚えているよ もう前に進んでいるって 私も同じようにするべきだって 面白いことに、私は君に自分の名前をあげようとしていたんだ 僕たち、ずっと一緒にいるはずだったのに 今はすべてが恥ずかしいし、間違っていたみたいだ
Don't wanna think about it (No) Don't wanna talk about it (Hmm) I'm just so sick about it Can't believe it's endin' this way Just so confused about it (Uh) Feelin' the blues about it (Yeah) I just can't do without ya Can you tell me, is this fair?
考えたくない (だめ) 話したくない (うーん) ただ、すごく嫌なんだ こんな終わり方をするなんて信じられない 混乱している (ああ) ブルーな気分 (ああ) 君なしでは生きていけない 教えてくれ、これは公平なの?
Is this the way it's really goin' down? Is this how we say goodbye? (Uh) Should've known better when you came around Should've known better that you were gonna make me cry And now it's breakin' my heart to watch you run around 'Cause I know that you're livin' a lie That's okay, baby, 'cause in time, you will find
これが本当に起こっていることなの? これが別れ方なの? (ああ) 君が来た時から分かっていたはずだった 君が泣かせることになるって 君が走り回るのを見るのは、私の心を痛めるよ だって君が嘘を生きているって知ってるから 大丈夫、きっと時間さえ経てば、君も分かるよ
What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around (Yeah)
因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる (ああ)
What goes around comes around Yeah What goes around comes around You should know that What goes around comes around Yeah What goes around comes around You should know that (Yeah)
因果応報 ああ 因果応報 知ってるはずなのに 因果応報 ああ 因果応報 知ってるはずなのに (ああ)
Don't wanna think about it (No) Don't wanna talk about it (Hmm) I'm just so sick about it Can't believe it's endin' this way Just so confused about it (Uh) Feelin' the blues about it (Yeah) I just can't do without ya Tell me, is this fair?
考えたくない (だめ) 話したくない (うーん) ただ、すごく嫌なんだ こんな終わり方をするなんて信じられない 混乱している (ああ) ブルーな気分 (ああ) 君なしでは生きていけない 教えてくれ、これは公平なの?
Is this the way it's really goin' down? Is this how we say goodbye? (Oh) Should've known better when you came around Should've known better that you were gonna make me cry It's breakin' my heart to watch you run around (Now it's breakin' my heart) 'Cause I know that you're livin' a lie But that's okay, baby, 'cause in time, you will find
これが本当に起こっていることなの? これが別れ方なの? (ああ) 君が来た時から分かっていたはずだった 君が泣かせることになるって 君が走り回るのを見るのは、私の心を痛めるよ (今は私の心を痛めている) だって君が嘘を生きているって知ってるから でも大丈夫、きっと時間さえ経てば、君も分かるよ
What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around What goes around, goes around, goes around Comes all the way back around, yeah
因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる 因果応報、因果応報、因果応報 必ず戻ってくる、ああ
Yep, yep, yep Let me paint this picture for you, baby, yep
うん、うん、うん 君のために絵を描いてあげるよ、ベイビー、うん
You spend your nights alone and he never comes home And every time you call him, all you get's a busy tone I heard you found out that he's doin' to you What you did to me, ain't that the way it goes? When you cheated, girl, my heart bleeded, girl So it goes without sayin' that you left me feelin' hurt Just a classic case, a scenario Tale as old as time, girl, you got what you deserved
君は夜通し一人で過ごし、彼は家に帰ってこない 君が電話しても、いつも話し中 君が彼から同じようにされているって聞いたよ 君が私にしたことを、まさにだね? 君が裏切った時、私の心は出血したよ だから言うまでもなく、私は傷ついたままだった 典型的なケース、シナリオ 時代を超えた物語、君が当然受けるべきものだったんだ
And now you want somebody (Hey) To cure the lonely nights (Hey) You wish you had somebody (Hey) That could come and make it right (Hey) But girl, I ain't somebody (Hey) With a lot of sympathy (Hey) You'll see, see
そして、あなたは誰かを望んでいる (ねえ) 寂しい夜を癒してくれる人を (ねえ) あなたは誰かを望んでいる (ねえ) 来てすべてを正してくれる人を (ねえ) でも、私は誰でもないよ (ねえ) 同情心の多い人でもない (ねえ) わかるでしょう、わかるでしょう
(What goes around comes back around) I thought I told ya, hey (What goes around comes back around) I thought I told ya, hey (What goes around comes back around) I thought I told ya, hey (What goes around comes back around) I thought I told ya, hey (Take it to 'em, hey, hey, hey, hey)
(因果応報) 言ったはずなのに、ねえ (因果応報) 言ったはずなのに、ねえ (因果応報) 言ったはずなのに、ねえ (因果応報) 言ったはずなのに、ねえ (やっつけろ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ)
Ha-ha-ha-ha (Hey, hey, hey, hey, take it to 'em) See, you should've listened to me, baby (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, take it to 'em) Hey, hey, hey, hey (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, take it to 'em, hey, hey, hey) (Hey, girl) Because (What goes around comes back around) Hahahaha
ハハハハ (ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、やっつけろ) 見て、私の言うことを聞いていればよかったのに、ベイビー (ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、やっつけろ) ねえ、ねえ、ねえ、ねえ (ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、やっつけろ、ねえ、ねえ、ねえ) (ねえ、彼女) だって (因果応報) ハハハハ