(Wheezy outta here) Yeah, yeah, yeah, huh, huh, huh, huh (Taurus) Huh, huh, huh, huh, huh
(ウィージー、ここから) Yeah, yeah, yeah, huh, huh, huh, huh (タウラス) Huh, huh, huh, huh, huh
Come and tell me what's your occupation (Yeah) Laugh, I make a lot of faces (Ha) Yeah, I smash a lot of ladies (Ladies) Hit the dab, I'm intoxicated ('Cated) And she tap out, but I can strain it (Strain) I'm 'bout to swerve, I don't feel like waitin' A hundred thou', what I spent on a painting (A thou') Niggas bow down, act like you fainted I've been outside, I'm going plane (I'm outside, bro) I'm 'bout to pop out, I hear what you sayin' (I heard you) Take a look at my bitch, she slayin' (Slayin') She just flew to the A from L.A. (L.A.) Your boy hop out a minivan I hop out with some drip from Japan (Japan) F&N, it's a stick in one hand (One hand) Smokin', turn that lil' boy to a strain
お前の職業は何だ? (Yeah) 笑え、俺はいろんな顔をする (Ha) Yeah, 俺はたくさんの女を落とす (Ladies) ダブって、酔っ払ってるんだ ('Cated) 彼女は逃げ出すけど、俺は引っ張り返す (Strain) そろそろ曲がるぜ、待ってる気分じゃない 10万ドル、絵に費やしたんだ (A thou') 奴らはひれ伏す、気絶したふりをする 外に出てきたんだ、飛行機に乗るぜ (I'm outside, bro) そろそろ現れるぜ、お前が何を言ってるか聞こえる (I heard you) 俺の女を見てみろ、彼女は最高だ (Slayin') 彼女はL.A.からアトランタに飛んできたんだ (L.A.) お前はミニバンから降りる 俺は日本のドリップで降りる (Japan) F&N、片手にスティックを持ってる (One hand) 煙を吸って、あのガキを廃人にする
Got the titles to my cars, ain't no lease (No lease) I got the deeds to my house, ain't no lease (No lease) I'm in a penthouse, you in a suite (Sweet) On the Bellagio side with a freak (Yeah) She wan' creep and then sneak and get geeked (Get geeked) Superstar, none of my drugs are weak (No) You want the lifestyle, but this shit ain't cheap (No) My niggas all wild, we gotta feast (Feast) I'm gettin' a pink face Rollie for my niece (Yeah) Drip my nephews out every two weeks (On God) I got real fam, my shit it'll get leaked (Get leaked) I'm like fuck it, let 'em get a sneak peek (Fuck it) Thought I was square 'cause I went to a college (Huh?) But that's cap 'cause I served the whole college (Yeah) Remember Z, he was sellin' exotic (Exotic) That was me, there's a few who knew 'bout it (About it)
車のタイトルがあるんだ、リースじゃない (No lease) 家の権利証もあるんだ、リースじゃない (No lease) 俺はペントハウスにいる、お前はスイートにいる (Sweet) ベラージオのそばで、奇女と一緒に (Yeah) 彼女は潜んで、こっそり現れてハイになる (Get geeked) スーパースター、俺のドラッグはどれも弱くない (No) お前は俺のライフスタイルが欲しいだろう、でもこれは安くない (No) 俺の仲間はみんなワイルド、宴会するんだ (Feast) 姪っ子にピンクのロレックスを買ってやる (Yeah) 2週間ごとに甥っ子たちにドリップさせる (On God) 本物の家族がいる、俺の事はリークされる (Get leaked) もういいや、こっそり見せてやる (Fuck it) 大学に行ったからまともだと思った? (Huh?) でもそれは嘘だ、だって俺は大学全体に仕えてたんだ (Yeah) Zを覚えているか? 彼はエキゾチックなものを売っていた (Exotic) それは俺だ、知っていたのは数人だけ (About it)
Come and tell me what's your occupation (Yeah) Laugh, I make a lot of faces (Ha) Yeah, I smash a lot of ladies (Ladies) Hit the dab, I'm intoxicated ('Cated) And she tap out, but I can strain it (Strain) I'm 'bout to swerve, I don't feel like waitin' A hundred thou', what I spent on a painting (A thou') Niggas bow down, act like you fainted I've been outside, I'm going plane (I'm outside, bro) I'm 'bout to pop out, I hear what you sayin' (I heard you) Take a look at my bitch, she slayin' (Slayin') She just flew to the A from L.A. (L.A.) Your boy hop out a minivan I hop out with some drip from Japan (Japan) F&N, it's a stick in one hand (One hand) Smokin', turn that lil' boy to a strain
お前の職業は何だ? (Yeah) 笑え、俺はいろんな顔をする (Ha) Yeah, 俺はたくさんの女を落とす (Ladies) ダブって、酔っ払ってるんだ ('Cated) 彼女は逃げ出すけど、俺は引っ張り返す (Strain) そろそろ曲がるぜ、待ってる気分じゃない 10万ドル、絵に費やしたんだ (A thou') 奴らはひれ伏す、気絶したふりをする 外に出てきたんだ、飛行機に乗るぜ (I'm outside, bro) そろそろ現れるぜ、お前が何を言ってるか聞こえる (I heard you) 俺の女を見てみろ、彼女は最高だ (Slayin') 彼女はL.A.からアトランタに飛んできたんだ (L.A.) お前はミニバンから降りる 俺は日本のドリップで降りる (Japan) F&N、片手にスティックを持ってる (One hand) 煙を吸って、あのガキを廃人にする
Press the Phantom, my bro with ten thousand (Ten thousand) See me now, know they hate that you doubted I'm in the widebody 'Cat, that bitch growlin' (Grr) Forgi' look puff, it look like it's poutin' (Yeah) I said drip or drown, it look like you drownin' (Drownin') Money on his head, I pay the bounty (The bounty) All this money got a rich nigga loungin' All this water on me, guess I'm a fountain (Fountain) This a dirty bird, call it a falcon (Falcon) Lot of pretty girls, I'm goin' scoutin' (Scoutin') I'ma Crip and a Rebel like Rowdy I got on four rings, yeah, that's a Audi (Yeah) I told the cleaners gotta clean my wood wit' Downy Stack the money tall, build me a mountain (Mountain) Need a G.O.B., I hope that you found it I'm talkin' C.O.D., cash, you can doubt with
ファントムを押す、俺の兄弟は1万ドル持ってる (Ten thousand) 俺を見ろ、お前は俺を疑っていたんだろ (Doubt) 俺はワイドボディのキャットに乗ってる、あの娘は唸ってる (Grr) フォーギーのルックは膨らんでいて、まるでふくれっ面みたいだ (Yeah) ドリップするか沈むか、お前は沈んでるみたいだ (Drownin') 彼の頭には賞金がかかってる、俺はそれを支払う (The bounty) 金があるから、俺は裕福な奴はゆっくりしている 俺に水がかかってる、まるで噴水みたいだな (Fountain) これは汚い鳥、ファルコンって呼ばれてる (Falcon) たくさんの可愛い女がいる、偵察に行くんだ (Scoutin') 俺はクリップと反逆者、まるでロウディーみたいだな 4つのリングをつけている、ああ、アウディだ (Yeah) クリーナーに言ったんだ、俺の木材をダウニーで洗ってくれと 金を高く積み上げて、山を作るんだ (Mountain) G.O.B.が必要だ、見つけてくれるといいな C.O.D.の話だ、現金、疑うのは自由だ
Come and tell me what's your occupation (Yeah) Laugh, I make a lot of faces (Ha) Yeah, I smash a lot of ladies (Ladies) Hit the dab, I'm intoxicated ('Cated) And she tap out, but I can strain it (Strain) I'm 'bout to swerve, I don't feel like waitin' A hundred thou', what I spent on a painting (A thou') Niggas bow down, act like you fainted I've been outside, I'm going plane (I'm outside, bro) I'm 'bout to pop out, I hear what you sayin' (I heard you) Take a look at my bitch, she slayin' (Slayin') She just flew to the A from L.A. (L.A.) Your boy hop out a minivan I hop out with some drip from Japan (Japan) F&N, it's a stick in one hand (One hand) Smokin', turn that lil' boy to a strain
お前の職業は何だ? (Yeah) 笑え、俺はいろんな顔をする (Ha) Yeah, 俺はたくさんの女を落とす (Ladies) ダブって、酔っ払ってるんだ ('Cated) 彼女は逃げ出すけど、俺は引っ張り返す (Strain) そろそろ曲がるぜ、待ってる気分じゃない 10万ドル、絵に費やしたんだ (A thou') 奴らはひれ伏す、気絶したふりをする 外に出てきたんだ、飛行機に乗るぜ (I'm outside, bro) そろそろ現れるぜ、お前が何を言ってるか聞こえる (I heard you) 俺の女を見てみろ、彼女は最高だ (Slayin') 彼女はL.A.からアトランタに飛んできたんだ (L.A.) お前はミニバンから降りる 俺は日本のドリップで降りる (Japan) F&N、片手にスティックを持ってる (One hand) 煙を吸って、あのガキを廃人にする
I was busted when they did the weigh-in (Did the weigh-in) I'm a champion, Tom Payton (Tom Payton) I can't fuck with no bitch that's too nasty (Too nasty) My pinky ring look like baguette ('Guettes) We flew private, the airport ain't check me (Ha) I dress like I just came from France (Skrrt) Mix-match the Virgil and the Ricky (Pocket) Swap out the pacer with Gucci
計量の時に捕まったんだ (Did the weigh-in) 俺はチャンピオン、トム・ペイトン (Tom Payton) 汚い女とは付き合えない (Too nasty) 俺の小指のリングはバゲットみたいだ ('Guettes) プライベートジェットに乗った、空港ではチェックされなかった (Ha) フランスから来たみたいに服を着てる (Skrrt) ヴァージルとリッキーをミックスマッチ (Pocket) ペースカーをグッチに交換する
Come and tell me what's your occupation (Yeah) Laugh, I make a lot of faces (Ha) Yeah, I smash a lot of ladies (Ladies) Hit the dab, I'm intoxicated ('Cated) And she tap out, but I can strain it (Strain) I'm 'bout to swerve, I don't feel like waitin' A hundred thou', what I spent on a panting (A thou') Niggas bow down, act like you fainted I've been outside, I'm going plane (I'm outside, bro) I'm 'bout to pop out, I hear what you sayin' (I heard you) Take a look at my bitch, she slayin' (Slayin') She just flew to the A from L.A. (L.A.) Your boy hop out a minivan I hop out with some drip from Japan (Japan) F&N, it's a stick in one hand (One hand) Smokin', turn that lil' boy to a strain
お前の職業は何だ? (Yeah) 笑え、俺はいろんな顔をする (Ha) Yeah, 俺はたくさんの女を落とす (Ladies) ダブって、酔っ払ってるんだ ('Cated) 彼女は逃げ出すけど、俺は引っ張り返す (Strain) そろそろ曲がるぜ、待ってる気分じゃない 10万ドル、絵に費やしたんだ (A thou') 奴らはひれ伏す、気絶したふりをする 外に出てきたんだ、飛行機に乗るぜ (I'm outside, bro) そろそろ現れるぜ、お前が何を言ってるか聞こえる (I heard you) 俺の女を見てみろ、彼女は最高だ (Slayin') 彼女はL.A.からアトランタに飛んできたんだ (L.A.) お前はミニバンから降りる 俺は日本のドリップで降りる (Japan) F&N、片手にスティックを持ってる (One hand) 煙を吸って、あのガキを廃人にする