We only come out at night We only come out at night The days are much too bright We only come out at night
僕たちは夜にしか出てこない 僕たちは夜にしか出てこない 昼間は明るすぎる 僕たちは夜にしか出てこない
And once again, you'll pretend to know me well, my friends And once again, I'll pretend to know the way Through the empty space, through the secret places Of the heart
またしても、あなたは僕をよく知っているふりをするだろう、友達よ またしても、僕は道を知っているふりをするだろう 空虚な空間を通して、秘密の場所を通して 心の奥深く
We only come out at night We only come out at night The days are much too bright We only come out at night
僕たちは夜にしか出てこない 僕たちは夜にしか出てこない 昼間は明るすぎる 僕たちは夜にしか出てこない
I walk alone, I walk alone to find the way home I'm on my own, I'm on my own to see the ways That I can't help the days, you will make it home okay I know you can, and you can
僕は一人で歩く、一人で歩いて家に帰る道を探す 僕は一人だ、一人で歩いて行く 僕はどうしようもない、君は大丈夫だよ、家に帰れる 君ならできる、君ならできる
We only come out at night We only come out at night The days are much too bright We only come out at night
僕たちは夜にしか出てこない 僕たちは夜にしか出てこない 昼間は明るすぎる 僕たちは夜にしか出てこない
And once again, no, you'll pretend to know that That there's an end, that there's an end to this begin It will help you sleep at night, it will make it seem that Right is always right, alright?
またしても、いや、あなたは知っているふりをするだろう 終わりがある、この始まりに終わりがあるって それは夜に眠るのを助けてくれる、それはそう思わせるだろう 正しいことはいつも正しい、いいかい?
We only come out at night We only come out at night The days are much too bright We only come out at night
僕たちは夜にしか出てこない 僕たちは夜にしか出てこない 昼間は明るすぎる 僕たちは夜にしか出てこない