Ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry Ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry (Go, get up!) Throw money in the air, can't drop the ball If I do, Black Moses gon' call Ain't about me, ain't about me (Go, get up!)
私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ 私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ (行け、立ち上がれ!) 空中に金を投げろ、ボールを落とすわけにはいかない もし落としたら、ブラック・モーセズが呼び出すだろう 私についてじゃない、私についてじゃない (行け、立ち上がれ!)
I used to ask for change in the streets Now I'm changin' the streets Momma, I'ma break you off Yeah, tell me what you need I'm the new swami I told you I'ma break you off I'ma break you off (Oof!) Yeah, I'ma break you off Everybody wanna break They don't wanna pay the cost (Cost)
昔は路上で小銭を頼んでた 今は自分が街を変えてる ママ、お前に恩返しするよ そうさ、欲しいものはなんでも言ってくれ 俺は新しいスワミだ お前に恩返しすると言っただろう 恩返しするよ (うっ!) そうさ、恩返しするよ みんな恩返ししたがってる でもその代償を払いたくないんだ (代償)
Y'all niggas cook, no need for prep They just want mansions, I got the check No need for wallet, don't pay for shit Check the way a nigga from Compton sell his shit
お前らみんな料理しろ、準備は要らない みんな豪邸が欲しい、俺には小切手が用意されてる 財布は要らない、金払う必要はない コンプトン出身の奴がどうやって物を売るか見てろ
It ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry Ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry (Go, get up!) Throw money in the air, can't drop the ball If I do, Black Moses gon' call Ain't about me, ain't about me (Go, get up!)
私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ 私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ (行け、立ち上がれ!) 空中に金を投げろ、ボールを落とすわけにはいかない もし落としたら、ブラック・モーセズが呼び出すだろう 私についてじゃない、私についてじゃない (行け、立ち上がれ!)
Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!) Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!)
立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!) 立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!)
Nigga, I'm a bitch, how could you tell? I'm skippin' to the bank, bars age like Pharrell (Yeah) They treat me like a dog, whatever, fuck this industry (Brrr!) Pretty in the face, touch my body, call it infantry (Yeah) Man, you've been a ho, I'ma guess since infancy (Yeah) Only way you get to me is if you put that fuckin' pistol into me Enemies always movin' goal posts, killin' me Fuckers wanna finish me, but this ain't MK Put them .30's in the .40's, bitch, let's play this Melee 'Cause when I pull the pistol out, they sing like Ella Mai, Mai (Brrr!) Because what niggas do be different from what niggas say (Yeah) I pistol whip a nigga dressed like I caught the bouquet (Go, get up!) Word to Dot, these crackers wanna hunt me, hold my heart Thought I would't buss back, bitch, I ain't Rosa Parks (Yeah!) Sup daddy? Catch me chokin' niggas like Bart I'm the new Moses (Yeah!), beard to my colon Keep the Commandments back-seat of the Focus Next year, bitch, I'm tryin' to be the next Oprah, it's hopeless
よ、俺はビッチだ、どうして分かるかって? 銀行に駆け込む、バーはファレルみたいに歳をとる (そうさ) 犬みたいに扱われる、どうでもいい、この業界なんかクソだ (ブッ!) 顔は綺麗、俺に触ったら歩兵扱いだ (そうさ) よ、お前はずっとホモだったんだろ、赤ちゃんの時から (そうさ) 俺にたどり着く道は、そのクソ銃を俺に突き付けることしかない 敵はいつもゴールポストを動かして、俺を殺そうとする クソ野郎どもは俺を終わらせたいんだ、でもここはMKじゃない .30口径の弾を.40口径の弾に込めて、ビッチ、このMeleeで遊ぼうぜ だって俺が銃を抜くと、みんなエラ・メイみたいに歌い出すんだ、メイ (ブッ!) だってニガーどもがやってることは、言うこととは違うんだ (そうさ) 花束をもらったみたいに服を着たニガーを銃で殴るんだ (行け、立ち上がれ!) ドットに誓って、この白人どもは俺を狩ろうとして、俺の心を握ってる 反撃しないとでも思ったのか、ビッチ、俺はローザ・パークスじゃない (そうさ!) パパ、元気かい?バートみたいにニガーを絞め殺すところを見に来てくれ 俺は新しいモーセズだ (そうさ!)、顎から結腸までひげが伸びてる 戒律はフォーカスの後部座席に置いとけ 来年は、ビッチ、オプラの次の座を狙ってる、無理だな
It ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry Ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, 'cause my niggas hungry (Go, get up!) Throw money in the air, can't drop the ball If I do, Black Moses gon' call Ain't about me, ain't about me (Go, get up!)
私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ 私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、だって俺の仲間は腹減ってるんだ (行け、立ち上がれ!) 空中に金を投げろ、ボールを落とすわけにはいかない もし落としたら、ブラック・モーセズが呼び出すだろう 私についてじゃない、私についてじゃない (行け、立ち上がれ!)
Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!) Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!)
立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!) 立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!)
Aye, aye, aye, nigga, you got that shit Aye, show 'em how Compton do it Aye, nigga Lookin' for the sauce Murder with the beats, boy, press no change up Uh, uh, uh, homie, get your weight up Shit so good. put it in containers Ain't about me, ain't about me
あ、あ、あ、よ、お前はそれを持ってるんだ あ、コンプトンがどうやるか見せてやれ あ、よ ソースを探してるんだ ビートで殺す、よ、小銭を払うな う、う、う、お兄ちゃん、体重を増やせ めちゃくちゃ美味しい、容器に入れてくれ 私についてじゃない、私についてじゃない
Y'all niggas cook, no need for prep They just want mansions, I got the check No need for wallet, don't pay for shit Check the way a nigga from Compton sell his shit
お前らみんな料理しろ、準備は要らない みんな豪邸が欲しい、俺には小切手が用意されてる 財布は要らない、金払う必要はない コンプトン出身の奴がどうやって物を売るか見てろ
It ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, c'mon, niggas hungry Ain't about me, ain't about me Gotta cook it up, c'mon, niggas hungry (Go, get up!) Throw money in the, air can't drop the ball If I do, Black Moses gon' call (Go, get up!) Ain't about me, ain't about me
私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、さあ、仲間は腹減ってるんだ 私についてじゃない、私についてじゃない 料理しなきゃ、さあ、仲間は腹減ってるんだ (行け、立ち上がれ!) 空中に金を、投げろ、ボールを落とすわけにはいかない もし落としたら、ブラック・モーセズが呼び出すだろう (行け、立ち上がれ!) 私についてじゃない、私についてじゃない
Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!) Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!) Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!) Get up, get up, get up, get up Get up, get up, gon' get out (Go, get up!)
立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!) 立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!) 立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!) 立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ、立ち上がれ 立ち上がれ、立ち上がれ、出て行け (行け、立ち上がれ!)