fuego

この曲は、Channel TresとTyler, The Creatorによるコラボレーションで、情熱的な歌詞と力強いビートが特徴です。セクシーな描写を交えながら、愛、欲望、そして自由について歌っており、二人のアーティストの個性的なスタイルが融合した魅力的な楽曲となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Ayy, that's that nigga) Shit, yeah, I mean Shit, I mean It ain't that bad Why you scared of this shit? My nigga, you ain't that rare You just a beat they gon' flip My nigga, get off of your knees It's trash, ain't it lit

(Ayy, あいつだ) クソ、そう、つまり クソ、つまり そんなに悪くない なんでこのクソを怖がるんだ? おい、お前はそんなに珍しいもんじゃない ただのビートだろ、こいつらひっくり返すんだ おい、膝から立ち上がれ ゴミだ、燃えてないか

You put me up on a cross and I don't want a part of it all (Nah) Sorry, darlin', dearly departed the bells They ring Ding, ding, damn, my flex is gettin' to me Shit, but maybe it's the, uh, frequencies 'Cause my speakers ain't set up the, uh, correct way Correct me, affect me Change me, baby, you bless me, caress me Take me, shake me, thank you, you know me a lot Fuck me or not Yeah, do you fuck with me or not? (Ooh, ooh, ooh) Do you fuck with me or not? (Ooh, ooh, ooh) Do you fuck with me or not? (Ooh, ooh, ooh) 'Cause I fuck the beat a lot (Ooh, ooh, ooh) Shit

俺を十字架に架けようとしてる、もう関わりたくないんだ (いや) ごめんね、ダーリン、愛する人が亡くなったんだ、鐘が鳴る ジングル、ジングル、クソ、俺のフレックスが効いてる クソ、でもたぶん、あの、周波数だ だって俺のスピーカー、あの、正しい位置にセットしてないんだ 正してくれ、影響してくれ 変えてくれ、ベイビー、祝福してくれ、撫でてくれ 連れてって、揺さぶって、ありがとう、よく知ってるな ヤろうがヤらないが ああ、お前は俺とヤるのか? (Ooh, ooh, ooh) お前は俺とヤるのか? (Ooh, ooh, ooh) お前は俺とヤるのか? (Ooh, ooh, ooh) だって俺はビートとよくヤるんだ (Ooh, ooh, ooh) クソ

Yo, fuck we on? (Woo) Come to my house when the sun is gone If it's too late, you can bring your mom That make three of us, triathlon (What's up?) Take that off, make the hamper warm I make you wet like a sweatin' palm (Uh) You get me up like cholesterol Stroke my lips and we connect like zip I may not last too long, I may not go too quick You tell me what you like, I'll show what I might not can or cannot do Here, so why not try somethin' new? Knew that at some point I'd be nude In your presence, since I met you We gon' see, see, see the sunlight And please don't leave, I can't go outside

よ、何やってんだ? (Woo) 日が沈んだら俺んちに来い 遅すぎるなら、お母さんを連れて来てもいい それで3人になる、トライアスロン (どうした?) それを脱いで、ハンガーを温めてくれ 汗ばむ手のひらみたいに、お前を濡らす (Uh) お前は俺をコレステロールみたいに興奮させる 俺の唇をなめて、ジップみたいに繋がる 長く続かないかもしれない、急ぐわけでもない お前は好きなことを言ってくれ、俺はできないことやできないことを教えてやる ここにいるんだ、だから新しいことを試してみないか? 知ってたんだ、いつか裸になるって お前と出会ってから、お前といるときは 太陽の光を見るんだ、見る、見る そしてお願いだから行かないで、外に出られない

(Duh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh) I said, "Hold on, you gon' fuck me here tonight, girl" I said, "Hold on, you gon' fuck me here tonight, girl" (Duh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh) I said, "Hold on, you gon' fuck me here tonight, girl" I said, "Hold on, you gon' fuck me here tonight, girl" (Yeah)

(Duh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh) 言ったんだ、"ちょっと待って、今夜俺とここでヤるんだろ、女の子" 言ったんだ、"ちょっと待って、今夜俺とここでヤるんだろ、女の子" (Duh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh) 言ったんだ、"ちょっと待って、今夜俺とここでヤるんだろ、女の子" 言ったんだ、"ちょっと待って、今夜俺とここでヤるんだろ、女の子" (Yeah)

Twenty-twenty-twenty-twenty-twenty-twenty-twenty-twenty vision Got a nigga out here fuckin' what he want But let me get the moon to come around and sound off howlin' It's two of me now and I ain't even stunt (Stunt) I ain't even wanna do that right there I ain't even wanna do that right there I ain't even wanna do that right there

2020年20年20年20年20年20年20年20年ビジョン この世にクソ野郎がいて、やりたいことをやってんだ でも俺に月を呼んで、吠え声で響かせてもらいたいんだ 今は俺が二人になって、俺は全く見せびらかしてない (見せびらかしてない) 俺はあんなことしたくなかったんだ 俺はあんなことしたくなかったんだ 俺はあんなことしたくなかったんだ

Fuck it All of that pain, I can't let that shit go Hop on the plane, then I let that shit go Stuck in my head, I can't let that shit go It's a joke, unreal Faith in myself, nigga (Nigga) Individual Human contact don't exist Human contact is a risk

クソ食らえ あの痛み全部、もう捨てられないんだ 飛行機に乗って、それから捨てられるんだ 頭から離れない、もう捨てられないんだ ジョークだろ、ありえない 自分への信頼、おい (おい) 個人 人間関係なんて存在しない 人間関係はリスクなんだ

Full moon, full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon, full moon Full moon, full moon, full moon

満月、満月、満月、満月 満月、満月、満月 満月、満月、満月、満月 満月、満月、満月 満月、満月、満月、満月 満月、満月、満月 満月、満月、満月、満月 満月、満月、満月 満月、満月、満月、満月 満月、満月、満月

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B