It's seven o'clock on the dot, I'm in the drop-top Your legs on the dashboard (Your legs on the dashboard, oh) So tell me what I'm to do whenever I'm missin' you? Tell me, do you love me? I, I
ちょうど7時、オープンカーに乗っている 君の足はダッシュボードの上(君の足はダッシュボードの上、ああ) だから教えて、君がいなくてどうすればいい? 教えて、愛してる?僕は、僕は
Spendin' all my nights alone, waitin' for you to call me You're the only one I want by my side when I fall asleep Tell me what I'm waitin' for, tell me what I'm waitin' for I know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other
夜通し一人ぼっちで過ごす、君からの電話を待っている 僕が眠りにつく時、そばにいてほしいのは君だけ 何を求めているのか教えて、何を求めているのか教えて 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ
I move mountains on my own, don't need nobody's help I've been lookin' after me like only I can watch my back Lovin' me and it keeps hurtin' me I hate it when I lose control over my heart You know you really turned me on, right from the start Just to hear you call my name, I call to God Selfishly, I keep it all for me Usually, I don't wait too long, but for you, I might
一人で山を動かす、誰かの助けは必要ない 自分自身を守るのは自分しかいない、ずっとそうしてきた 自分を愛してるけど、傷つき続けている 自分の心がコントロールできなくなるのが嫌なの 君が最初から僕を完全に魅了したことは分かってる ただ君に名前を呼ばれるだけで、神に祈るんだ 自分勝手だけど、全部自分だけのものにしておきたい 普通はそんなに長くは待たないんだけど、君のためなら待てるかもしれない
Spendin' all my nights alone, waitin' for you to call me You're the only one I want by my side when I fall asleep Tell me what I'm waitin' for, tell me what I'm waitin' for I know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other
夜通し一人ぼっちで過ごす、君からの電話を待っている 僕が眠りにつく時、そばにいてほしいのは君だけ 何を求めているのか教えて、何を求めているのか教えて 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ
I don't wanna blink and see you out (Haha, I don't, no shade) Pressed up on my body, like no doubt (No, no, no doubt, no doubt) I don't want us movin' too fast (Fast, play your part, play your part) That's a damn shame, but it gon' make your man insane
瞬きする間に君がいなくなるのが嫌なんだ(ハハ、嫌だよ、悪口じゃないよ) 僕の体に押し付けられる、間違いなく(いやいや、間違いなく、間違いなく) 急ぎすぎたくないんだ(急いで、自分の役割を果たして、自分の役割を果たして) それは本当に残念だけど、君の男は気が狂うだろう
Spendin' all my nights alone, waitin' for you to call me You're the only one I want by my side when I fall asleep Tell me what I'm waitin' for, tell me what I'm waitin' for I know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other
夜通し一人ぼっちで過ごす、君からの電話を待っている 僕が眠りにつく時、そばにいてほしいのは君だけ 何を求めているのか教えて、何を求めているのか教えて 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ
Show me all the sugar I've been patient for Pour some more of your sugar on me Show me all the sweet things you've got in store Pour some more of your sugar on me Where's the sweet thing, when I need some more, babe? Show me some sugar when I'm feelin' lonely Obvious why we relatin', baby, just don't keep me waitin' Come be my sugar, baby
ずっと待っていた砂糖を見せてよ もっと砂糖をかけて 君が用意している甘いものを全部見せて もっと砂糖をかけて 甘いものはどこにあるんだ?もっと欲しいんだけど、ベイビー? 寂しい時に砂糖を見せて 僕たちが関係を持つのは明らか、ベイビー、ただ待たせないで 僕の砂糖になって、ベイビー
Spendin' all my nights alone, waitin' for you to call me You're the only one I want by my side when I fall asleep Tell me what I'm waitin' for, tell me what I'm waitin' for I know it's hard but we need each other Know it's hard but we need each other
夜通し一人ぼっちで過ごす、君からの電話を待っている 僕が眠りにつく時、そばにいてほしいのは君だけ 何を求めているのか教えて、何を求めているのか教えて 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ 難しいのは分かっているけど、お互いに必要なんだ
Back and forth I'll take that if that's all you askin' for With my legs up on the dashboard Only thing in my pocket is my passport, pa-passport (So don't run) Taken my heart, all over again Watchin’ my man, watchin' his body Look at his body, oh-oh Oh-oh (Passport)
行ったり来たり それが君が求めるすべてなら、それでいい 足はダッシュボードの上 ポケットに入っているのはパスポートだけ、パスポート(だから逃げないで) また僕の心を奪った 男を見ている、彼の体を 彼の体を見て、ああ ああ(パスポート)
So, do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me, love me? Do you love me, love me? Oh I'm your candyman I'll be your candyman I'm your candyman (Yeah, yeah, yeah-yeah) (Candy, candy, candy, candy, uh) I'm your candyman (Candy, uh) I'll be your candyman (Candy, uh) I'm your candyman
だから、愛してる?愛してる?愛してる? 愛してる?愛してる?愛してる? 愛してる?愛してる?愛してる? 愛してる?愛してる?ああ 僕は君のキャンディーマン 君のキャンディーマンになるよ 僕は君のキャンディーマン(ああ、ああ、ああ、ああ) (キャンディー、キャンディー、キャンディー、キャンディー、ああ) 僕は君のキャンディーマン(キャンディー、ああ) 君のキャンディーマンになるよ(キャンディー、ああ) 僕は君のキャンディーマン