Turn a lamp on Let me talk to you See that light bulb, does something to you Makes it a little harder to tell a lie don't it? Make it difficult to run and hide don't it? Tell the truth to me, good truth to me Come close to me if that's you I wanna see the details inside those beautiful eyes The lies
ランプを点けて 君に話させて あの電球、君に何かするんだ 嘘をつくのが少し難しくなるよね? 逃げ隠れるのが難しくなるよね? 私に真実を、私に良い真実を もしそれが君なら、私に近づいて その美しい瞳の奥にある細部を見たい 嘘
Myself ain't never talked to me like that before (No) I wonder what on earth he's searching for
自分自身は、今までこんな風に自分に話したことがない (いや) 一体彼は何を捜しているんだろう
No wonder why there's no mirrors on these walls no more You can't tell me why you're so terrified of beautiful Scared of the good more than the evil Scared of the light more than the dark Scared of the truth so much more than the lie I'm scared for you I'm scared of you Scared of beautiful
なぜこの壁にはもう鏡がないのか、わかるよね なぜ君が美しいものに対してそんなに恐怖を感じているのか、私に説明できない 悪よりも善を恐れている 暗闇よりも光を恐れている 嘘よりも真実をもっと恐れている 僕は君のことが怖いんだ 君のことが怖いんだ 美しいものが怖いんだ
Just turn the lamp down Don't talk to me That light bulb, took something from me Or gave something to me I can't decide, I can't decide Took freedom, gave purpose Can't blend in, too perfect All this beauty ever gave me was a reason for some beautiful lies
ランプを消して 私に話さないで あの電球、私から何かを奪った それとも何かを与えた 決められない、決められない 自由を奪い、目的を与えた 馴染めない、完璧すぎる この美しさは、美しい嘘をする理由を与えてくれただけだった
Myself ain't never talked to me like that before (No) I wonder what on earth he's searching for
自分自身は、今までこんな風に自分に話したことがない (いや) 一体彼は何を捜しているんだろう
No wonder why there's no mirrors on these walls no more You can't tell me why you're so terrified of beautiful Scared of the good more than the evil Scared of the light more than the dark Scared of the truth so much more than the lie I'm scared for you I'm scared of you Scared of beautiful
なぜこの壁にはもう鏡がないのか、わかるよね なぜ君が美しいものに対してそんなに恐怖を感じているのか、私に説明できない 悪よりも善を恐れている 暗闇よりも光を恐れている 嘘よりも真実をもっと恐れている 僕は君のことが怖いんだ 君のことが怖いんだ 美しいものが怖いんだ
Mirror, mirror on the wall Who is the fairest of them all Mirror, mirror oh you're so unfair to all of the beautiful ones
鏡よ、鏡よ、壁にかけられた鏡よ 誰が最も美しいのか 鏡よ、鏡よ、あなたは美しい人々に対して不公平すぎる
No wonder why there's no mirrors on these walls no more You can't tell me why you're so terrified of beautiful Scared of the good more than the evil Scared of the light more than the dark Scared of the truth so much more than the lie I'm scared for you I'm scared of you Scared of beautiful
なぜこの壁にはもう鏡がないのか、わかるよね なぜ君が美しいものに対してそんなに恐怖を感じているのか、私に説明できない 悪よりも善を恐れている 暗闇よりも光を恐れている 嘘よりも真実をもっと恐れている 僕は君のことが怖いんだ 君のことが怖いんだ 美しいものが怖いんだ