Here we go
さあ、始めよう
Huh, piss me off, I piss back S-Sixty-nine, that's a 9 tucked right by my six pack I'm with my slime, treat a toe tag like I treat a trim tac W-We send you to a different world, please say hi to Sinbad Now, it's so hard to not bust down the presidential wristband Got so much platinum on me right now, I look like the tin man Tunechi a gardener, I'm about to water that bitch implants You kick it off, I kick your ass, don't piss me off I shit back, huh
はあ、俺を怒らせたら、俺も怒り返す 69、それは俺の腹筋の横にある6の横に置かれた9 俺は仲間と一緒だ、つま先についたタグを扱うようにトリム・タックを扱う 違う世界に送ってやる、シンバッドによろしく伝えてくれ 大統領の腕時計を壊さないようにするのが、本当に難しい 今、俺にはたくさんのプラチナがある、まるでブリキ男みたいだ チューニチは庭師、このビッチの埋め込み物に水をやるんだ キミが始めたら、お尻を蹴っ飛ばしてやる、怒らせたら、お尻を蹴っ飛ばしてやる、はあ
Sh-She gone be up till like 6, micro-dosing on this dick I'm micro-managing prescriptions, said tomorrow, I'ma quit And then tomorrow I forget 'cause it's too hard around this bitch Need some water, I'ma pop me a blue dolphin, that's for Nip And I can't go without the sip, bitch, I've been sippin' sincе Lil Flip Dosing off inside my bitch, so, nigga, I woke up like this I'm bringing homе the bacon like a pigsty over here, bitch Pigs fly over here, get shot down and fried over here Pigs get fed, hogs get slaughtered everyday that's law and order Stick his head in boiling water Leave eighteen holes on his corner, now I'm golfing Rickie Fowler, Arnold Palmer, get my shot off Come in your church, and Peter pop off
彼女は6時まで起きる、このペニスでマイクロ・ドーシングしているんだ 処方箋を細かく管理している、明日からはやめると言ったんだ でも、明日になったら忘れる、このビッチの周りにいるのは辛すぎるんだ 水が欲しい、青いイルカを飲むんだ、ニップのために それに、一口飲まずにはいられないんだ、ビッチ、リル・フリップからずっと飲み続けている ビッチの中に薬を注入している、だから、ニガー、俺はこんな風に起きたんだ 豚小屋みたいなんだ、ビッチ 豚は飛んでくる、撃ち落とされて揚げられる、ここで 豚は餌付けされ、豚は毎日屠殺される、それが法と秩序だ 頭を沸騰した水に突っ込む 彼の角に18個の穴を開ける、今はゴルフをしているんだ リッキー・ファウラー、アーノルド・パーマー、俺のショットを打つんだ 教会に来て、ピーターは飛び出す
Come in your church, and Peter pop off Come where you work, and Peter pop off Come in your turf, and Peter pop off Whatever is first, I Peter pop off Innocent person, Peter pop off After I squirt, she clean her top up Pop a perc, so Peter pop off Whatever is first, I Peter pop off
教会に来て、ピーターは飛び出す 仕事場にきて、ピーターは飛び出す テリトリーに来て、ピーターは飛び出す どこでもいい、俺はピーターは飛び出す 無実の人、ピーターは飛び出す 射精した後、彼女は頭をきれいにする パースを飲み込む、ピーターは飛び出す どこでもいい、俺はピーターは飛び出す
Faded for real, skating for real, my niggas brazy for real, yeah Get paid to get killed, get sprayed to get spilled, get shot from your head to your heels, yeah She head over heals, she taking these pills, they give her the craziest thrills I'm sedated a lil, but ain't no big deal, still fuck like I'm straight outta jail The feds is raiding my crib but ain't no big deal, I'm way ahead of the field These diamonds invaded my grill, got me from ear to ear, smiling like I'm Draymond for real Go sicko mode, hungry hippo mode 24 carats shining like a glass of Michelob, here's a toast Here we go, I can not tell if you're really real or not, can't take a loss I can't take a L I'm famous as hell, I ain't really well, but I'm hanging in there like Patti Labelle I'm stainless as steel, I'm flawless as fuck, the pain is concealed from all of the drugs Brr, Hello I'm calling your bluff, here we go
本当にぼーっとしている、本当にスケートしている、俺の仲間は本当に狂っている、そうだ 殺されるために金を貰う、こぼされるためにスプレーされる、頭からつま先まで撃たれる、そうだ 彼女は夢中になっている、彼女は薬を飲んでいる、その薬は彼女に最高の興奮を与える ちょっと鎮静剤を飲んでいる、でも大したことじゃない、刑務所から出たみたいにセックスをするんだ 連邦捜査官が俺の家を襲撃しているけど、大したことじゃない、俺はずっと先を行っている これらのダイヤモンドは俺の歯に埋め込まれている、耳から耳まで、まるでドレイモンドのように本当に笑っている サイコ・モードになる、ハングリー・ヒッポ・モードになる 24カラットの輝きは、ミケロブのグラスみたいに輝いている、乾杯だ さあ、キミが本当に本物なのか、それとも偽物なのかわからない、負けは許せない、Lは許せない 俺は地獄のように有名だ、俺は本当に調子が良いわけではない、でもパティ・ラベルみたいに頑張っている 俺はステンレス鋼みたいだ、完璧だ、痛みはすべての薬によって隠されている ブッ、もしもし、俺の嘘を暴くのはやめてくれ、さあ
Sh-She gone be up till like 6, micro-dosing on this dick I'm micro-managing prescriptions, said tomorrow, I'ma quit She gone be up till like 6, micro-dosing on this dick I'm micro-managing prescriptions, said tomorrow, I'ma quit And then tomorrow I forget, it-it's too hard around this bitch Need some water, I'ma pop me a blue dolphin, that's for Nip And I can't go without the sip, bitch, I've been sippin' since Lil Flip Dosing off inside my bitch, so, nigga, I woke up like this Pigs get fed, hogs get slaughtered everyday that's law and order Stick his head in boiling water Leave eighteen holes on his corner, now I'm golfing Rickie Fowler, Arnold Palmer, get my shot off Come in your church, and Peter pop off
彼女は6時まで起きる、このペニスでマイクロ・ドーシングしているんだ 処方箋を細かく管理している、明日からはやめると言ったんだ 彼女は6時まで起きる、このペニスでマイクロ・ドーシングしているんだ 処方箋を細かく管理している、明日からはやめると言ったんだ でも、明日になったら忘れる、このビッチの周りにいるのは辛すぎるんだ 水が欲しい、青いイルカを飲むんだ、ニップのために それに、一口飲まずにはいられないんだ、ビッチ、リル・フリップからずっと飲み続けている ビッチの中に薬を注入している、だから、ニガー、俺はこんな風に起きたんだ 豚は餌付けされ、豚は毎日屠殺される、それが法と秩序だ 頭を沸騰した水に突っ込む 彼の角に18個の穴を開ける、今はゴルフをしているんだ リッキー・ファウラー、アーノルド・パーマー、俺のショットを打つんだ 教会に来て、ピーターは飛び出す
Come in your church, and Peter pop off Come where you work, and Peter pop off Come in your turf, and Peter pop off Whatever is first, I Peter pop off Innocent person, Peter pop off Pull up the skirt, I peel her top up Pop a perc, so Peter pop off Whatever is first, I Peter pop off
教会に来て、ピーターは飛び出す 仕事場にきて、ピーターは飛び出す テリトリーに来て、ピーターは飛び出す どこでもいい、俺はピーターは飛び出す 無実の人、ピーターは飛び出す スカートを引き上げて、トップを剥がす パースを飲み込む、ピーターは飛び出す どこでもいい、俺はピーターは飛び出す
Anthem 'pon anthem 'pon anthem, No Ceilings 3, Lil Wayne
アンセム 'pon アンセム 'pon アンセム、No Ceilings 3、リル・ウェイン