SKINNY (ISOLATED VOCALS)

この楽曲は、ビリー・アイリッシュが自身の変化と心の内を歌ったものです。彼女は、周囲からは幸せそうに見えても、心の奥底では苦しみを抱えていることを告白し、かつての自分と今の自分、そして周囲の人々の視線との葛藤を描いています。また、自分が大切に思っていた相手との別れや、インターネット社会における誹謗中傷といった問題にも触れており、彼女の繊細な心の内を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hmm, hmm (...Now)

うーん、うーん (...今)

Fell in love for the first time With a friend, it's a good sign Feelin' off when I feel fine Twenty-one took a lifetime (Lifetime) People say I look happy (Ooh) Just because I got skinny (Skinny) But the old me is still me and maybe the real me And I think she's pretty (Ah)

初めて恋をしたの 友達と、良い兆候ね 気分が良い時に気分が悪くなる 21歳になるまで一生かかったわ (一生) 人々は私が幸せそうに見えるって言う (ああ) ただ痩せただけなのに (痩せた) でも昔の私、今も私だし、もしかしたら本当の私 そして彼女は可愛いと思う (ああ)

(Hmm), and I still cry Cry And you know why

(うーん)、そして私はまだ泣く 泣く なんでだと思う?

Am I acting my age now? (Age now) Am I already on the way out? (Way out) When I step off the stage, I'm a bird in a cage (When I step off the stage, I'm a bird in a cage) I'm a dog in a dog pound And you said I was your secret (Ah) And you didn't get to keep it And the internet is hungry for the meanest kinda funny And somebody's gotta feed it (Ah)

今の私は年齢相応に振舞っているのかしら? (年齢相応に) もう終わりに向かって歩んでいるのかしら? (終わりに向かって) ステージから降りると、私は鳥かごの中 (ステージから降りると、私は鳥かごの中) 私は犬小屋の犬よ あなたは私があなたの秘密だって言った (ああ) そして、あなたはそれを守れなかった そしてインターネットは、最も意地悪な種類の面白さを求めているのよ 誰かがそれを満たさなきゃ (ああ)

Oh, do you still cry? (Still cry, oh, do you?) Still cry (Do you? Ooh) Cry

ああ、あなたはまだ泣いているの? (まだ泣いている、ああ、あなたは?) まだ泣いている (あなたは?ああ) 泣く

I never did you wrong (Never did you wrong) And my (Ah), my patience is gone (Is gone) And I (I), I never did you wrong (You wrong) I, I loved you for so long, hmm

私はあなたに悪いことは何もしていないわ (あなたに悪いことは何もしていない) そして私の (ああ)、私の忍耐は尽きたわ (尽きた) そして私は (私は)、あなたに悪いことは何もしていないわ (あなたに悪いことは何もしていない) 私は、私は長い間あなたを愛していたのよ、うーん

Ah (Mm) Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah, ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah (Ah)

ああ (うーん) ああーああーああ ああーああーああ ああ、ああーああ ああーああーああ ああーああーああ (ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#ポップ

#アメリカ