Mein Freak

この曲は、AYLIVAによるラブソングで、恋人に夢中になっている様子が歌われています。歌詞では、恋人と過ごす時間や、恋人がそばにいることの喜びが表現されています。日本語訳では、ドイツ語の歌詞のニュアンスを可能な限り表現し、恋人のことを「君」と呼び、親しみやすい表現を用いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide (Ahh, ja)

君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない 君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない(ああ、そう)

Sag nochmal, dass du mich liebst Du könntst mich nicht verlassen, weil du alles in mir siehst Mein Freak Du würdst die Welt für mich dreh'n Nur um mich wieder glücklich zu seh'n Wir könn'n zusamm'n auch wegfahr'n, diese Stadt ist uns zu laut Alles, was ich, alles, was ich, alles, was ich brauch' Ist ein bisschen Sonnenschein, mit dir allein sein Weil wenn du nicht mehr da bist, fühl' ich mich einsam

もう一度、愛してるって言って 君は僕を離れない、だって君は僕のすべてを見てる 僕のおかしな人 君は僕のために世界を回す 僕をまた幸せにするために 一緒にどこかへ行くこともできるよ、この街はうるさすぎるんだ 僕が、僕が、僕が欲しいのは全部 君と二人で、少しだけ太陽の下にいること だって君がいなくなったら、寂しくなるんだ

Du bist für mich da, hältst mich warm, hörst mir zu In meinem Kopf bist immer nur du Baby, sag bitte, was soll ich ohne dich tun? Was soll ich ohne dich tun?

君はいつも僕のためにいて、僕を暖めてくれて、話を聞いてくれる 僕の頭の中はいつも君のことばかり お願いだから、君なしでどうすればいいの? 君なしでどうすればいいの?

You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide (Mh, hmm)

君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない 君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない(うん、うん)

Will gar nicht aufwachen mit dir Würd lieber weiterzieh'n, egal, wohin, wir beide hab'n uns zwei Sag mir, was soll schon passier'n? Wenn wir uns im Leben nicht verlier'n Ich bin immer da, steh' zu dir, weißt du nicht? Ob du mich störst, wenn du rufst? Ich glaube nicht Schließ' die Tür'n hinter dir zu, aus Zuversicht Nur aus Zuversicht

君と一緒に目が覚めるのは嫌なんだ このままどこへでも一緒に行きたい、僕ら二人で 何が起きるっていうの? 人生で迷子にならない限りは いつもここにいるよ、君の味方だよ、知らないの? 君が電話をかけても迷惑かなんて思わないよ、信じてる 君のために後ろのドアを閉めて、安心感から ただ安心感から

You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide You make my heart belong to yours, boy, I don't wanna fight I just wanna do the things with you, the things I like You make me lose my mind From left or right? I can't decide (I can't, I can't decide)

君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない 君が僕を愛してくれて、もう争いたくない ただ君と一緒に、好きなことをしたい 君に気を奪われるよ どっちがいいかなんて、決められない(決められない、決められない)

That boy belongs to my Heart, belongs to my That boy belongs to my Heart, belongs to my That boy belongs to my Heart, belongs to my That boy belongs to my Heart, belongs to my

あの男の子は僕の 心、僕の あの男の子は僕の 心、僕の あの男の子は僕の 心、僕の あの男の子は僕の 心、僕の

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

AYLIVA の曲

#ポップ

#シンガーソングライター